アメリカの
トランプ大統領は、ロシアによるウクライナ
侵攻について、「バイデン
前大統領もゼレンスキー
大統領も
止めることができた
はずだ。
Le président américain Trump a déclaré à propos de linvasion de lUkraine par la Russie : Lancien président Biden et le président Zelensky auraient dû pouvoir larrêter.
プーチン
大統領はそもそも
始めるべきではなかった」と
述べ、
侵攻が
始まった
当時の3
人の
大統領に
責任が
あるとの
持論を
展開しました。
« Le président Poutine naurait jamais dû commencer cela », a-t-il déclaré, développant son opinion selon laquelle la responsabilité incombe aux trois présidents en fonction au moment de linvasion.
アメリカのトランプ大統領は、14日記者団からの質問に応じ、ロシアによるウクライナ侵攻について、「この戦争は、始めることが許されるべきではなかった。
Le président américain Trump a répondu aux questions des journalistes le 14, concernant linvasion de lUkraine par la Russie, en déclarant : « Cette guerre naurait jamais dû être autorisée à commencer. »
バイデン
前大統領もゼレンスキー
大統領も
止めることができた
はずだ。
Lancien président Biden et le président Zelensky auraient pu larrêter.
プーチン
大統領はそもそも
始めるべきではなかった」と
述べました。
Le président Poutine naurait jamais dû commencer en premier lieu.
そして多くの犠牲者が出ていることについて、「3人のせいだ」として、侵攻が始まった当時の3人の大統領に責任があるとの持論を展開しました。
Et en ce qui concerne le grand nombre de victimes, il a développé sa théorie selon laquelle « cest la faute de trois personnes », attribuant la responsabilité aux trois présidents en fonction au début de linvasion.
ゼレンスキー大統領については、「自分の20倍の大きさの相手に対して戦争は始めないし、他国にミサイルを供与してもらうことを望んではいけない」と述べ、アメリカに対して武器の供与を求める姿勢に不快感を示しました。
Concernant le président Zelensky, il a déclaré : On ne commence pas une guerre contre un adversaire vingt fois plus grand que soi, et on ne doit pas souhaiter que dautres pays nous fournissent des missiles, exprimant ainsi son mécontentement face à lattitude de Zelensky qui demande des armes aux États-Unis.
一方、アメリカがロシア、ウクライナとそれぞれ進める和平交渉については、具体的な内容に言及せず、「非常に近い将来に大変よい提案があるだろう」と述べるにとどめました。
Dautre part, concernant les négociations de paix que les États-Unis mènent respectivement avec la Russie et lUkraine, il na pas mentionné de détails spécifiques, se contentant de dire : « Il y aura une très bonne proposition dans un avenir très proche. »