14
日、さいたま
市桜区で15
歳の
女子高校生を
刃物で
刺して
殺害したとして24
歳の
容疑者が
逮捕された
事件で、
容疑者が
現場近くの
建設会社で
働いていたことが
捜査関係者への
取材でわかりました。
On the 14th, in the case where a 24-year-old suspect was arrested for stabbing and killing a 15-year-old female high school student with a knife in Sakura Ward, Saitama City, it was learned through interviews with investigators that the suspect worked at a construction company near the scene.
高校生との
関係は
分かっていませんが、
警察は、
容疑者が
現場周辺に
土地勘があった
可能性があるとみて
調べています。
The relationship with the high school student is not known, but the police are investigating the possibility that the suspect was familiar with the area around the scene.
14日夜、さいたま市桜区にあるマンションの入り口でここに住む高校1年の手柄玲奈さん(15)が刃物で刺されて死亡した事件では、近くの交番を訪れて確保された谷内寛幸容疑者(24)が殺人の疑いで15日、逮捕されました。
On the night of the 14th, in an incident where Rena Tegara, a 15-year-old first-year high school student living in an apartment in Sakura Ward, Saitama City, was stabbed to death with a knife at the entrance of the apartment, Hiroyuki Taniuchi, a 24-year-old suspect who visited a nearby police box and was taken into custody, was arrested on the 15th on suspicion of murder.
これまでの調べで、高校生は帰宅したところを襲われたとみられ、上半身を中心に刺された傷が複数あったということです。
It has been found that the high school student was attacked upon returning home, and there were multiple stab wounds primarily on the upper body.
また現場からは
凶器とみられる
血のついた
包丁が
押収されています。
A blood-stained knife, believed to be the weapon, has also been seized from the scene.
警察によりますと調べに対し、黙秘しているということで、これまでのところ2人に接点があったかは分かっていませんが、その後の捜査関係者への取材で容疑者が、現場から500メートルほど離れた建設会社で働いていたことが新たに分かりました。
According to the police, the suspect is remaining silent during the investigation, and it is not yet known if there was any connection between the two individuals. However, further inquiries with investigative sources have revealed that the suspect was working at a construction company located about 500 meters away from the scene.
会社の
関係者によりますと
半年ほど
前から
働き
始めたとみられるということです。
According to company officials, it is believed that they started working about six months ago.
このため警察は、容疑者が現場周辺に土地勘があった可能性があるとみて、事件の詳しいいきさつを調べています。
The police are investigating the details of the incident, considering the possibility that the suspect may have been familiar with the area around the scene.
容疑者の同級生の母親「大人びていた印象 信じられない」
谷内容疑者の小学校時代の同級生の母親は「明るくて活発で大人びていた印象があります。
The mother of the suspects classmate said, He seemed mature, I cant believe it. The mother of a classmate from Taninais elementary school days said, He was bright, energetic, and seemed mature.
勉強も
よく頑張っていました。
I was also working hard on my studies.
事件をおこしたと
聞いて、
信じられない、
言葉になりません」と
話していました。
I heard about the incident and couldnt believe it, I was at a loss for words, they said.