今月、
中日本高速道路管内でETCの
大規模な
障害が
発生したことを
受け、
首都高速道路は、
広域の
システム障害に
対応するマニュアルを
新たに
整備する
方針を
示しました。
이번 달, 중일본고속도로 관내에서 ETC의 대규모 장애가 발생한 것을 계기로, 수도고속도로는 광역의 시스템 장애에 대응하는 매뉴얼을 새롭게 정비할 방침을 밝혔습니다.
中日本高速道路の管内では、今月6日から7日にかけてETCの障害が発生し、東京や神奈川県、静岡県など8都県の100か所以上の料金所などでETCが利用できなくなり、応急的な復旧までおよそ38時間かかりました。
중일본고속도로의 관내에서는 이번 달 6일부터 7일에 걸쳐 ETC 장애가 발생하여, 도쿄와 가나가와현, 시즈오카현 등 8도현의 100곳 이상의 요금소 등에서 ETC를 이용할 수 없게 되었고, 응급 복구까지 약 38시간이 걸렸습니다.
この問題では、高速道路各社に広域のシステム障害に対応するマニュアルがなかったことが課題としてあがっています。
고속도로 각 사에 광역 시스템 장애에 대응하는 매뉴얼이 없었던 것이 문제로 지적되고 있습니다.
首都高速道路の寺山徹社長は、16日の会見で、自社でもマニュアルが整備されていないことを明らかにしたうえで、新たに整備を進める方針を示しました。
수도고속도로의 테라야마 토오루 사장은 16일 회견에서 자사에서도 매뉴얼이 정비되어 있지 않다는 것을 밝히고, 새롭게 정비를 추진할 방침을 나타냈습니다.
中日本、東日本、西日本高速道路の3社が検討委員会を設置して6月中をめどに整備するマニュアルの内容を反映させるとしています。
중일본, 동일본, 서일본 고속도로의 3개 회사가 검토위원회를 설치하여 6월 중을 목표로 정비할 매뉴얼의 내용을 반영한다고 합니다.
首都高速道路は、2028年春までに高速道路の入り口にあるほとんどの料金所をETC専用へと切り替える事業を進めています。
수도고속도로는 2028년 봄까지 고속도로 입구에 있는 대부분의 요금소를 ETC 전용으로 전환하는 사업을 추진하고 있습니다.
寺山社長は「同じような事象が発生した場合、車を滞留させないために料金所のバーをあげる対応になると思う。
테라야마 사장은 비슷한 상황이 발생할 경우, 차량이 정체되지 않도록 요금소의 바를 올리는 대응을 하게 될 것이라고 생각합니다.
お客様に
迷惑をかけないオペレーションの
方法を
速やかに
考えないといけない」と
述べました。
고객에게 불편을 끼치지 않는 운영 방법을 신속하게 생각해야 한다고 말했습니다.