16
日、
愛知県一宮市の
路上に
止めた
車の
中で
遺体が
見つかり、24
歳の
男の
容疑者が
遺体を
放置したとして
逮捕されました。
On the 16th, a body was found in a car parked on the street in Ichinomiya City, Aichi Prefecture, and a 24-year-old male suspect was arrested for abandoning the body.
死亡したのは
行方が
分からなくなっている
岐阜県の19
歳の
女性とみられ、
容疑者と
交際していたという
情報が
あるということで、
警察が
身元の
確認を
進めるとともに、
詳しいいきさつを
調べています。
The deceased is believed to be a 19-year-old woman from Gifu Prefecture who had gone missing, and there is information that she was in a relationship with the suspect. The police are working to confirm her identity and investigating the details of the case.
逮捕されたのは、愛知県豊田市の無職、藤井貴也容疑者(24)です。
Arrested was Takaya Fujii, a 24-year-old unemployed resident of Toyota City, Aichi Prefecture.
警察によりますと、去年8月から今月16日までの間、愛知県一宮市相生の路上に止めた車に遺体を放置したとして、死体遺棄の疑いが持たれています。
According to the police, there is a suspicion of abandoning a corpse, as a body was left in a car parked on the street in Aioi, Ichinomiya City, Aichi Prefecture, from August last year to the 16th of this month.
捜査関係者によりますと、岐阜県内に住む19歳の女性の行方が分からなくなったことから、警察が交際していたという情報があった藤井容疑者から事情を聴いていましたが、16日夜、容疑者が以前住んでいた一宮市内の住宅近くに止めてあった親族名義の車のトランクから遺体が見つかりました。
According to investigators, the whereabouts of a 19-year-old woman living in Gifu Prefecture became unknown, prompting the police to question Fujii, who was reportedly in a relationship with her. On the night of the 16th, a body was found in the trunk of a car registered under a relatives name, which was parked near a house in Ichinomiya City where the suspect previously lived.
死後かなりの時間がたっていて、目立った外傷や着衣の乱れはなかったということです。
It is said that a considerable amount of time had passed since death, and there were no noticeable external injuries or dishevelment of clothing.
警察は死亡したのはこの女性とみて、身元の確認を進めています。
The police are working on identifying the deceased woman.
調べに対し容疑者は容疑を認め、殺害をほのめかす供述もしているということで、警察が詳しいいきさつを調べています。
In response to the investigation, the suspect has admitted to the charges and has also made statements suggesting involvement in the murder, so the police are investigating the details.