タクシードライバーの
不足を
解消するため、
警察庁は、タクシーやハイヤーを
運転できる「
普通第二種免許」を
教習所で
取得するのに
必要な
教習時間を
現在より3
割近く減らす方針を
固めました。
The National Police Agency has decided to reduce the required training hours at driving schools to obtain the Class 2 ordinary license, which allows driving taxis and hire cars, by nearly 30% to address the shortage of taxi drivers.
タクシーの
業界団体から
要望が
出ていたということで、
免許の
取得者の
増加につなげたいとしています。
It is said that there was a request from the taxi industry group, and they want to lead to an increase in license holders.
タクシー業界では人手不足が深刻で、国土交通省によりますと、2022年度のタクシーの運転者数は24万1951人と、10年間で12万人余り減少しています。
In the taxi industry, there is a severe shortage of manpower, and according to the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the number of taxi drivers in the 2022 fiscal year was 241,951, a decrease of over 120,000 in the past decade.
タクシーやハイヤーの運転に必要な「普通第二種免許」を教習所で取得するには「普通第一種免許」を取得したあと、1回50分の教習を40時限、時間にするとおよそ33時間分の学科と技能の教習を受ける必要があり、タクシーの業界団体からは教習時間を短縮し免許を取得しやすくするよう要望が出されていました。
To obtain a Class 2 drivers license necessary for driving taxis and hire cars at a driving school, you must first acquire a Class 1 drivers license, and then undergo 40 sessions of 50-minute lessons, totaling approximately 33 hours of academic and practical training. The taxi industry association has requested that the training hours be shortened to make it easier to obtain the license.
こうした状況を受けて警察庁は「普通第二種免許」の取得者を増やし、タクシードライバーの不足を解消するため、「普通第二種免許」の教習時間を現在の40時限から11時限分、時間にするとおよそ9時間分減らし、29時限にする方針を固めました。
In response to this situation, the National Police Agency has decided to increase the number of people obtaining the Ordinary Second Class License and alleviate the shortage of taxi drivers by reducing the training time for the Ordinary Second Class License from the current 40 sessions by 11 sessions, which is approximately 9 hours, to 29 sessions.
具体的には「普通第一種免許」を取得する際の教習と重複している分野について削減や短縮を行い、学科教習を19時限から17時限に、技能教習を21時限から12時限に減らすということです。
Specifically, it involves reducing or shortening the overlapping areas with the training for obtaining a Class 1 Ordinary License, reducing the classroom instruction from 19 periods to 17 periods, and the practical training from 21 periods to 12 periods.
警察庁は交通の専門家を交えて行った実験をもとに教習時間を減らしても検定の合格率に影響がないと判断したということです。
The National Police Agency, based on experiments conducted with traffic experts, has determined that reducing the training hours does not affect the pass rate of the examination.
警察庁は18日からパブリックコメントで意見を募ったうえで道路交通法の規則を改正し、ことし9月から施行したいとしています。
The National Police Agency intends to amend the regulations of the Road Traffic Act after soliciting opinions through public comments starting from the 18th, and aims to enforce it from September this year.