ウクライナ
情勢をめぐり、
アメリカのルビオ
国務長官とウィトコフ
特使がフランスを
訪問し、マクロン
大統領やウクライナの
高官などと
協議を
行いました。
Regarding the situation in Ukraine, U.S. Secretary of State Rubio and Special Envoy Witkov visited France and held discussions with President Macron and Ukrainian senior officials.
フランスのバロ
外相は、
停戦に
向けて
初めてヨーロッパも
加わった
協議だとしたうえで、
来週、イギリスで
再び開催すると
明らかにしました。
French Foreign Minister Barro stated that this was the first consultation involving Europe towards a ceasefire and announced that it would be held again in the UK next week.
アメリカのルビオ国務長官やウィトコフ特使などは17日、ウクライナ情勢を協議するためフランス・パリを訪れ、ウクライナのイエルマク大統領府長官やシビハ外相のほか、イギリスのラミー外相やドイツの高官も出席しました。
On the 17th, U.S. Secretary of State Rubio and Special Envoy Witkoff visited Paris, France to discuss the situation in Ukraine. The meeting was attended by Ukraines Chief of Staff of the Presidential Office Yermak, Foreign Minister Sibiha, as well as UK Foreign Minister Lammy and German officials.
冒頭、マクロン大統領は、アメリカ側に対し「これはウクライナの友人やヨーロッパ各国があなたたちと一緒に集まる重要な機会だ。
At the beginning, President Macron said to the American side, This is an important opportunity for Ukraines friends and European countries to gather with you.
誰もが
強固で
持続可能な
平和を
望んでいる。
Everyone desires a strong and sustainable peace.
問題は
どうアプローチして
いくかだ」と
述べました。
The issue is how to approach it, he stated.
協議のあとフランスのバロ外相は、ウクライナの停戦に向けた動きにヨーロッパが関与できないのではないかと恐れていたとした上で、「ヨーロッパ、アメリカ、そしてウクライナの関係者が初めて一緒に協議を行った」と意義を強調し、来週、ロンドンで再び開催すると明らかにしました。
After the meeting, French Foreign Minister Barro expressed concern that Europe might not be able to get involved in the move towards a ceasefire in Ukraine. He emphasized the significance of the fact that representatives from Europe, the United States, and Ukraine held discussions together for the first time, and announced that it would be held again in London next week.
マクロン大統領は自身のSNSに投稿し、一刻も早く停戦を実現するというトランプ大統領の提案を支持する考えを改めて示した上で、協議の前後にはウクライナのゼレンスキー大統領と電話で会談し、状況を説明したとしています。
President Macron posted on his social media, reiterating his support for President Trumps proposal to achieve a ceasefire as soon as possible. He also reportedly held a phone conversation with Ukrainian President Zelensky before and after the discussions to explain the situation.
ロシア外務省 “外相と米国務長官が電話会談”
ロシア外務省は17日、ロシアのラブロフ外相とパリを訪問しているアメリカのルビオ国務長官が電話で会談したと発表しました。
Russian Foreign Ministry: Foreign Minister and US Secretary of State Held Telephone Talks The Russian Foreign Ministry announced on the 17th that Russian Foreign Minister Lavrov and US Secretary of State Rubio, who is visiting Paris, held a telephone conversation.
この中で、ルビオ国務長官はウィトコフ特使とともにウクライナやフランスなどの代表団と会談したことを報告したということです。
The text translates to: In this context, it is reported that Secretary of State Rubio held talks with delegations from Ukraine, France, and others, along with Special Envoy Witkoff.
また、ラブロフ外相は、ウクライナ危機の根本原因を確実に取り除くため、アメリカ側と引き続き協力していく用意があることを改めて伝えたとしています。
In addition, Foreign Minister Lavrov reiterated that he is ready to continue cooperating with the American side to ensure the root causes of the Ukraine crisis are effectively addressed.
一方、アメリカ国務省は声明を発表し、ルビオ長官がラブロフ外相に対し「トランプ大統領は戦争を終わらせたいと考えている」と伝え、パリでウクライナやヨーロッパ各国に持続的で恒久的な平和に向けた枠組みを提示したとしています。
Meanwhile, the U.S. Department of State issued a statement saying that Secretary Rubio conveyed to Foreign Minister Lavrov that President Trump wants to end the war and presented a framework for sustainable and lasting peace to Ukraine and European countries in Paris.
また、「アメリカが提示した枠組みへの前向きな反応は、すべての当事者が合意に向けて取り組めば、平和が実現することが可能であることを示している」としています。
The positive response to the framework proposed by the United States indicates that peace is achievable if all parties work towards an agreement.
トランプ大統領 “今週中にロシアから連絡があるだろう”
アメリカのトランプ大統領は17日、ホワイトハウスで行われたイタリアのメローニ首相との会談の中で、記者団から、ウクライナ情勢をめぐって、ロシアに関税や制裁をかすかどうか問われたのに対し「今週中に彼らから連絡があるだろう。
President Trump: We will probably hear from Russia this week. On the 17th, during a meeting with Italian Prime Minister Meloni at the White House, President Trump was asked by reporters whether he would impose tariffs or sanctions on Russia regarding the situation in Ukraine, to which he replied, We will probably hear from them this week.
実際まもなくだ。
その様子を
見る。
死と
殺りくを
止めたい」と
述べ、
停戦をめぐるロシア
側の
回答を
見極める考えを
示しました。
I want to stop death and slaughter, he said, indicating his intention to assess the Russian response regarding the ceasefire.
トランプ大統領は先月30日、ウクライナ情勢について、停戦が成立しないのはロシアの責任だと判断した場合はロシア産の石油を購入した国からの輸入品に2次関税を課すとして、ロシアをけん制しています。
President Trump warned Russia on the 30th of last month regarding the situation in Ukraine, stating that if it is determined that the failure to establish a ceasefire is Russias responsibility, he will impose secondary tariffs on imports from countries that purchase Russian oil.