神戸市にある神戸空港で、国際線の利用が始まりました。
Lutilisation des vols internationaux a commencé à laéroport de Kobe, situé dans la ville de Kobe.
神戸空港は、今まで、国内線だけでした。
Laéroport de Kobe navait jusquà présent que des vols intérieurs.
18
日からは、
韓国、
中国、
台湾に
行く国際線の
飛行機も
飛びます。
Les vols internationaux à destination de la Corée du Sud, de la Chine et de Taïwan décolleront également à partir du 18.
国際線は、1
週間に40
便の
予定です。
Les vols internationaux sont prévus à raison de 40 vols par semaine.
神戸空港では18日、お祝いの式がありました。
Le 18, une cérémonie de célébration a eu lieu à laéroport de Kobe.
午前9
時半ごろ、
最初の
国際線の
飛行機が
台湾から
着きました。
Vers 9h30 du matin, le premier vol international est arrivé de Taïwan.
台湾から来た25歳の女性は「神戸で観光をしたり、お菓子を食べたりしたいです。
Une femme de 25 ans venant de Taïwan a déclaré : Je veux faire du tourisme à Kobe et manger des sucreries.
大阪にも
行って、
万博を
楽しみたいです」と
話しました。
Je voudrais aussi aller à Osaka et profiter de lExposition universelle, a-t-il déclaré.