CNNが、
危険な
化学物質について
伝えました。
CNN a rapporté des informations sur des substances chimiques dangereuses.
子どもの
部屋の
空気を
調べると、
子どもに
悪い
影響を
与える
化学物質が
入っていました。
Des substances chimiques ayant un impact négatif sur lenfant ont été trouvées en examinant lair de la chambre de lenfant.
子ども用の
ベッドの
近くで、
特に
多く
見つかりました。
On les a trouvés en grand nombre près du lit pour enfants.
研究した
人たちが、
新しいマットレスを
調べると、
危険な
化学物質が
入っていました。
Les chercheurs ont découvert que le nouveau matelas contenait des substances chimiques dangereuses.
子どもの
体の
熱や
重さで、マットレスから
化学物質が
出てくることがわかりました。
Il a été découvert que la chaleur et le poids du corps des enfants peuvent libérer des produits chimiques du matelas.
この研究をした
大学の
教授は「
子どもは
脳や
体が
とても速く
成長します。
Le professeur de luniversité qui a mené cette recherche a déclaré : Les enfants grandissent très rapidement en termes de cerveau et de corps.
化学物質の
影響を
受けやすいです」と
話しています。
Les personnes sont sensibles aux effets des produits chimiques, dit-il.
このマットレスはカナダで
売っていましたが、
アメリカやメキシコで
作った
材料を
使っていました。
Ce matelas était vendu au Canada, mais il utilisait des matériaux fabriqués aux États-Unis et au Mexique.
教授は「
北アメリカの
どこでも売っているマットレスに、
化学物質が
入っているかもしれません」と
話しています。
« Le professeur dit : Il est possible que les matelas vendus partout en Amérique du Nord contiennent des produits chimiques. »