アメリカの
トランプ大統領はロシアとウクライナの
停戦協議をめぐり、
どちらか
一方が
停戦の
実現を
困難にした
場合、
仲介をやめる
可能性に
言及する
一方、「
そうする
必要がないことを
願っている」と
述べて、
引き続き、
停戦を
目指す考えを
示しました。
미국의 트럼프 대통령은 러시아와 우크라이나의 휴전 협상을 둘러싸고 어느 한쪽이 휴전 실현을 어렵게 할 경우 중재를 중단할 가능성을 언급하면서도, 그럴 필요가 없기를 바란다고 말하며 계속해서 휴전을 목표로 할 생각을 나타냈습니다.
ロシアとウクライナの停戦協議を仲介しているアメリカのルビオ国務長官は18日、記者団に対し「もし停戦が可能でないのであればトランプ大統領はおそらく『もう終わりだ』と言うだろう。
러시아와 우크라이나의 휴전 협상을 중재하고 있는 미국의 루비오 국무장관은 18일 기자단에게 만약 휴전이 가능하지 않다면 트럼프 대통령은 아마도 이제 끝이다라고 말할 것이다라고 밝혔다.
われわれは
何週間も、
何か月も
努力を
続けるつもりはない」と
述べ、
協議で
速やかな
前進がみられない
場合、
トランプ大統領が
仲介をやめる
判断をする
可能性を
示しました。
우리는 몇 주, 몇 달 동안 계속해서 노력할 생각이 없다고 말하며, 협의에서 신속한 진전이 보이지 않을 경우, 트럼프 대통령이 중재를 중단할 가능성을 시사했습니다.
これについてトランプ大統領は18日、ホワイトハウスで記者団に対し「何らかの理由で当事者の一方が停戦を非常に難しくするのであれば、われわれは『あなたは愚かだ』と言って手を引くだけだ」と述べて、ロシアかウクライナのいずれかが停戦の実現を困難にした場合、仲介をやめる可能性に言及しました。
트럼프 대통령은 18일 백악관에서 기자들에게 어떤 이유로든 당사자 중 한쪽이 휴전을 매우 어렵게 만든다면, 우리는 당신은 어리석다라고 말하고 손을 뗄 뿐이다라고 말하며, 러시아나 우크라이나 중 어느 한쪽이 휴전 실현을 어렵게 만들 경우 중재를 중단할 가능성을 언급했습니다.
一方で「われわれはそうする必要がないことを願っている。
우리는 그렇게 할 필요가 없기를 바라고 있다.
この状況を
終わらせたい」と
述べて、
引き続き、
停戦を
目指す考えを
強調しました。
이 상황을 끝내고 싶다고 말하며, 계속해서 휴전을 목표로 한다는 생각을 강조했습니다.