パレスチナのガザ
地区では、
停戦協議に
進展が
見られない
中、イスラエル
軍による
攻撃が
続いていて、
幼い子どもの
命が
失われる
など市民の
犠牲が
増え
続けています。
La bande de Gaza en Palestine continue de subir des attaques de larmée israélienne, alors quaucun progrès nest constaté dans les négociations de cessez-le-feu, entraînant une augmentation des victimes civiles, y compris la perte de jeunes enfants.
イスラエル軍は、イスラム組織ハマスとの停戦の延長に向けた協議が行き詰まったことを受けて、先月中旬からガザ地区への攻撃を再開していて、18日夜から翌朝にかけても各地を空爆しています。
Larmée israélienne a repris ses attaques sur la bande de Gaza depuis la mi-octobre, suite à limpasse des négociations visant à prolonger le cessez-le-feu avec lorganisation islamiste Hamas, et a mené des frappes aériennes dans plusieurs régions de la nuit du 18 au matin suivant.
パレスチナのメディアによりますと、ガザ地区南部のハンユニスでは住宅などが空爆を受け、あわせて10人が死亡したということです。
Selon les médias palestiniens, des frappes aériennes ont touché des habitations et dautres bâtiments à Khan Younis, dans le sud de la bande de Gaza, causant la mort de 10 personnes.
ハンユニスにある病院でNHKガザ事務所のカメラマンが撮影した映像には、幼い子どもを含む大勢のけが人が次々と病院に運び込まれ、痛みで泣き叫んだり恐怖で震えたりしている様子が写っています。
Les images filmées par le caméraman du bureau de Gaza de la NHK à lhôpital de Khan Younès montrent de nombreux blessés, y compris de jeunes enfants, transportés successivement à lhôpital, criant de douleur ou tremblant de peur.
この空爆で1歳8か月の男の子も死亡し、家族が遺体のまわりに集まって、悲しみに暮れていました。
Un garçon de 1 an et 8 mois a également été tué dans ce raid aérien, et la famille sest rassemblée autour du corps, plongée dans la tristesse.
父親は「18年間待ち望んで生まれた息子でした。
Le père disait : Cétait un fils que javais attendu pendant 18 ans.
しかし、
突然ミサイルが
飛んできて
息子は
死んでしまったのです」と
話していました。
Cependant, un missile est soudainement arrivé et mon fils est mort, disait-il.
ガザ地区の保健当局は19日、この2日間だけで92人が死亡し、これまでの死者は5万1157人に上ると発表しました。
Les autorités sanitaires de la bande de Gaza ont annoncé le 19 que 92 personnes sont mortes au cours des deux derniers jours, portant le nombre total de décès à 51 157.
停戦協議をめぐっては、イスラエル側が再度、期限付きの停戦を行い、人質の解放やハマスの武装解除を進めようとしているのに対し、ハマス側はあくまで恒久的な停戦とガザ地区からのイスラエル軍の完全撤退を求めていて、協議の進展が見通せない中、市民の犠牲が増え続けています。
Les négociations sur un cessez-le-feu voient Israël proposer une trêve temporaire pour faciliter la libération des otages et le désarmement du Hamas, tandis que le Hamas insiste sur un cessez-le-feu permanent et le retrait complet des forces israéliennes de la bande de Gaza. En labsence de progrès dans les négociations, le nombre de victimes civiles continue daugmenter.