アイリスオーヤマは、
生活に
必要な
物をつくっている
会社です。
Iris Ohyama is a company that makes essential items for daily life.
中国に
工場があって、
空気清浄機や、
物を
入れるボックス
などをつくっています。
We have a factory in China where we make air purifiers and storage boxes.
アメリカは
先月、
中国から
輸入する
物の
関税を
上げました。
The United States increased tariffs on goods imported from China last month.
このため、アイリスオーヤマは、
アメリカで
売る
物の
値段が
上がることを
心配しています。
For this reason, Iris Ohyama is worried that the prices of goods sold in America will increase.
このためアイリスオーヤマは、
アメリカに
ある工場でつくる
物を
増やすことにしました。
For this reason, Iris Ohyama has decided to increase the production of goods at its factory in the United States.
アメリカの
工場を
大きくするために、18
億円以上を
使います。
We will spend over 1.8 billion yen to expand the American factory.
アイリスオーヤマは、
ペットの
トイレに
使う
シートや、
病院などで
使う
マスクを
新しくつくる
計画です。
Iris Ohyama plans to create new sheets for pet toilets and masks for use in hospitals.
プラスチックの
物も
たくさんつくるようにします。
I will also make a lot of plastic items.