ローマ・カトリック
教会のフランシスコ
教皇が21
日、88
歳で
亡くなりました。
로마 가톨릭교회의 프란치스코 교황이 21일, 88세로 별세했습니다.
各国では、
その死を
悼む動きが
広がっています。
각국에서는 그의 죽음을 애도하는 움직임이 확산되고 있습니다.
新しい教皇は、枢機卿たちによるコンクラーベと呼ばれる選挙で選ばれます。
새로운 교황은 추기경들에 의한 콘클라베라고 불리는 선거에서 선출됩니다.
アルゼンチン出身のフランシスコ教皇は、2013年に中南米出身者として初めて教皇に選ばれ、2019年には、日本を訪れ、被爆地の広島や長崎でスピーチを行い、核兵器の廃絶を訴えました。
프란치스코 교황은 아르헨티나 출신으로 2013년에 중남미 출신으로서는 처음으로 교황에 선출되었고, 2019년에는 일본을 방문하여 피폭지인 히로시마와 나가사키에서 연설을 하며 핵무기의 폐지를 호소했습니다.
ことし2月から1か月余りにわたり入院するなど、健康への懸念も広がっていましたが、20日には、キリストの復活を祝うイースターにあわせて姿をみせていました。
올해 2월부터 한 달여 동안 입원하는 등 건강에 대한 우려도 확산되고 있었지만, 20일에는 그리스도의 부활을 축하하는 부활절에 맞춰 모습을 드러냈습니다.
ローマ教皇庁は、教皇が21日午前7時半すぎに亡くなったと発表し、その後、死因について、脳卒中と心不全だったと明らかにしました。
로마 교황청은 교황이 21일 오전 7시 반경에 사망했다고 발표했으며, 그 후 사인에 대해 뇌졸중과 심부전이었다고 밝혔습니다.
88
歳でした。
バチカンにあるサンピエトロ広場では、21日夜、信者など大勢の人々が集まり、追悼の祈りをささげました。
바티칸에 있는 성 베드로 광장에서는 21일 밤, 신자 등 많은 사람들이 모여 추도의 기도를 올렸습니다.
また、フランス・パリにあるノートルダム大聖堂や、イギリス・ロンドンのウェストミンスター大聖堂などでも祈りがささげられ、世界各地でその死を悼む動きが広がっています。
프랑스 파리에 있는 노트르담 대성당과 영국 런던의 웨스트민스터 대성당에서도 기도가 바쳐지고 있으며, 세계 각지에서 그의 죽음을 애도하는 움직임이 확산되고 있습니다.
ローマ教皇庁によりますと、教皇の遺体は23日にもサンピエトロ大聖堂に移され、最後の別れのために信者などが訪れることができるようになる見通しで、こうした動きは、教皇に次ぐ地位にある枢機卿たちが22日に開く会議を経た上で正式に決まるということです。
교황청에 따르면, 교황의 시신은 23일에 산피에트로 대성당으로 옮겨져 마지막 작별을 위해 신자들이 방문할 수 있게 될 전망이며, 이러한 움직임은 교황 다음 위치에 있는 추기경들이 22일에 여는 회의를 거쳐 공식적으로 결정된다고 합니다.
また、新しい教皇は、枢機卿たちによるコンクラーベと呼ばれる選挙で選ばれます。
새로운 교황은 추기경들에 의해 콘클라베라고 불리는 선거에서 선출됩니다.
ロイター通信によりますと、コンクラーベは、通常、教皇が亡くなってから15日から20日後に行われるということで今後、新しい教皇に誰が選ばれるのかについても関心が高まりそうです。
로이터 통신에 따르면 콘클라베는 보통 교황이 서거한 후 15일에서 20일 후에 열리기 때문에 앞으로 새로운 교황으로 누가 선출될지에 대한 관심이 높아질 것으로 보입니다.
各国から悼む声
教皇が亡くなったことを受け、ローマ・カトリック教会の枢機卿の1人、菊地功さんがメッセージを発表しました。
각국에서 애도의 목소리 교황이 서거한 것을 받아 로마 가톨릭 교회의 추기경 중 한 명인 키쿠치 이사오 씨가 메시지를 발표했습니다.
菊地さんは、フランシスコ教皇が明確なリーダーシップを持っていて、愛といつくしみに満ちた力強い存在を失ったと追悼しました。
키쿠치 씨는 프란치스코 교황이 명확한 리더십을 가지고 있으며, 사랑과 자비로 가득 찬 강력한 존재를 잃었다고 추모했습니다.
そのうえで「長崎、広島、東京において多くの方々と出会う中で、世界に向けて核兵器廃絶による平和の確立と、すべてのいのちを守ることの重要性を力強く発信されました」と強調しました。
그리고 나서 나가사키, 히로시마, 도쿄에서 많은 분들과 만나는 가운데, 세계를 향해 핵무기 폐기에 의한 평화의 확립과 모든 생명을 지키는 것의 중요성을 힘차게 발신하셨습니다라고 강조했습니다.
また、菊地さんがローマを訪問した際、教皇と直接会話を交わしたことを振り返り「権威に基づいて命じるのではなく、耳を傾けともに歩もうとする教皇フランシスコの姿勢に私たちは多くを学びました」と述べ、謝意を示しました。
또한, 기쿠치 씨가 로마를 방문했을 때, 교황과 직접 대화를 나눈 것을 회상하며 권위에 근거하여 명령하는 것이 아니라, 귀를 기울이고 함께 걸으려 하는 교황 프란치스코의 자세에서 우리는 많은 것을 배웠습니다라고 말하며, 감사의 뜻을 표했습니다.
アメリカのトランプ大統領は21日、SNSに「安らかにお眠りください。
미국의 트럼프 대통령은 21일 SNS에 편히 잠드세요
神のご
加護が、フランシスコ
教皇と
彼を
愛したすべての
人々にありますように」と
追悼の
メッセージを
投稿しました。
프란치스코 교황과 그를 사랑한 모든 이들에게 신의 가호가 있기를 바랍니다라고 추모 메시지를 게시했습니다.
また「メラニアと私はフランシスコ教皇の葬儀に参列する。
멜라니아와 나는 프란치스코 교황의 장례식에 참석할 것이다.
現地に
行けることを
楽しみにしている」と
投稿し、
亡くなったフランシスコ
教皇の
葬儀にメラニア
夫人とともに
参列する
意向を
明らかにしました。
현지에 갈 수 있기를 기대하고 있다고 게시하며, 고 프란치스코 교황의 장례식에 멜라니아 여사와 함께 참석할 의향을 밝혔다.
キリスト教徒が人口の多数を占める南米のブラジルのルーラ大統領は21日、声明を発表し「人類は他者への尊重と慈しみの声を失った。
남미의 브라질에서 기독교인이 인구의 대다수를 차지하는 루라 대통령은 21일 성명을 발표하며 인류는 타인에 대한 존중과 자비의 목소리를 잃었다고 말했다.
教皇は、
憎しみのあったところに
愛を、
不和のあったところに
団結を、そして
皆平等で
あるという
理解を、
私たちの
故郷である
地球という
同じ家で
共に生きるために、
休むことなく
追求した」とフランシスコ
教皇の
死を
悼みました。
교황은 증오가 있던 곳에 사랑을, 불화가 있던 곳에 단결을, 그리고 모두가 평등하다는 이해를, 우리의 고향인 지구라는 같은 집에서 함께 살기 위해, 쉬지 않고 추구했다고 프란치스코 교황의 죽음을 애도했습니다.
そのうえで「教皇はその簡素さ、勇気、共感を通じて、気候変動の問題をバチカンに持ち込んだ。
그 위에 교황은 그 단순함, 용기, 공감을 통해 기후 변화 문제를 바티칸에 가져왔다.
彼は、
人類に
これほど
多くの
不公正をもたらした
経済モデルを
激しく
批判した」
などと
気候変動や
貧困問題に
取り組んできた
教皇の
姿勢をたたえました。
그는 인류에게 이토록 많은 불공정을 가져온 경제 모델을 강하게 비판했다라며 기후 변화와 빈곤 문제에 대처해 온 교황의 자세를 칭찬했습니다.
専門家「次の教皇が誰になるかで世界の雰囲気変わる」
国際政治が専門で、ローマ教皇に詳しい日本大学の松本佐保教授は、教皇が亡くなったことについて「20日はイースターサンデーで世界に14億人いるカトリック信者にとってクリスマスよりも重要な日だった。
전문가 다음 교황이 누가 될지에 따라 세계의 분위기가 변할 것이다 국제 정치가 전문이며, 로마 교황에 대해 잘 알고 있는 일본 대학의 마츠모토 사호 교수는 교황이 사망한 것에 대해 20일은 부활절 일요일로 세계에 14억 명이 있는 가톨릭 신자들에게 크리스마스보다 더 중요한 날이었다
その翌日に
非常に
悲しいニュースが
飛び込んできて、
世界中の
人が
悲しんでいる。
매우 슬픈 소식이 그 다음 날 들려와서 전 세계 사람들이 슬퍼하고 있다.
今思えば、20
日は、
最期の
生きる力を
振り絞って
信者に対して奉仕をしたのだろう」と
述べました。
생각해보면, 20일은 마지막 생명력을 짜내어 신자들에게 봉사를 했던 것이라고 말했습니다.
そのうえで、気さくで親しみやすい人柄で知られたフランシスコ教皇について「一般の信者に寄り添うという態度を非常に強く取ってきた。
그런 점에서, 친근하고 다정한 성격으로 알려진 프란치스코 교황에 대해 일반 신자들에게 다가가는 태도를 매우 강하게 취해왔다
単にバチカンに
引きこもっているのではなく、
日曜日はきのうのようにサンピエトロ
寺院に
出てきたり、
赤ちゃんをだっこしたりして、
寄り添う姿が
本当にシンボルで、
非常に
人気の
ある教皇だった。
바티칸에 단순히 틀어박혀 있는 것이 아니라, 일요일에는 어제처럼 성 베드로 대성당에 나와 아기를 안아주고 함께하는 모습이 정말 상징적이었고, 매우 인기가 많은 교황이었다.
ショックをうけている
人は
多いと
思う」と
話していました。
많은 사람들이 충격을 받았다고 생각한다고 말했습니다.
またフランシスコ教皇は、ユダヤ教やイスラム教など他の宗教との対話を重視してきたとしたうえで「実際に中東のUAE=アラブ首長国連邦やイラクも訪問した。
프란치스코 교황은 유대교와 이슬람교 등 다른 종교와의 대화를 중시해 왔다며 실제로 중동의 UAE, 즉 아랍에미리트와 이라크도 방문했다.
口だけで
平和がいいですよ、
人を
愛しなさいと
言うだけではなく、
行動によって、
紛争や
対立を
少しでも
緩和しようとしてきた」と
述べました。
말로만 평화가 좋다고 하는 것이 아니라, 사람을 사랑하라고 말하는 것뿐만 아니라 행동으로 분쟁이나 대립을 조금이라도 완화하려고 해왔다고 말했습니다.
そして世界で対立や、移民の排斥などが増える中、仲介役を務めようとしたと指摘し、「他者に対する排除ということに対して少しでも寛容になるべきだというメッセージを送ることが、自身の使命だと考えていたのではないか」と述べました。
그리고 세계에서 대립이나 이민자의 배척 등이 증가하는 가운데 중개 역할을 하려고 했다고 지적하며, 타자에 대한 배제에 대해 조금이라도 관용을 베풀어야 한다는 메시지를 보내는 것이 자신의 사명이라고 생각했던 것이 아닌가라고 말했습니다.
さらに次の教皇が決まるまで、教皇がいない状態になることについて「14億人の信者にとっては望ましいことではないので、なるべく早く新しい精神的な指導者である教皇を選ぶことが求められる」と指摘しました。
또한 다음 교황이 결정될 때까지 교황이 없는 상태가 되는 것에 대해 14억 명의 신자들에게 바람직한 일이 아니므로, 가능한 한 빨리 새로운 정신적 지도자인 교황을 선택하는 것이 요구된다고 지적했습니다.
また、松本教授は「フランシスコ教皇は環境問題についても非常に多くの発言をしてきた。
또한, 마츠모토 교수는 프란치스코 교황은 환경 문제에 대해서도 매우 많은 발언을 해왔다
次の
教皇がそうした
問題を
重視しなくなれば、
国連などの
国際水準にも
影響を
及ぼすということは
言えると
思う。
다음 교황이 그러한 문제를 중시하지 않게 되면, 유엔 등의 국제 기준에도 영향을 미칠 것이라고 말할 수 있다고 생각합니다.
誰に
なるかで
かなり世界の
雰囲気は
変わってくると
思う」と
述べ、
新たに
選ばれる
教皇が
世界に
与える影響は
小さくないと
指摘しました。
누가 되느냐에 따라 세계의 분위기가 크게 달라질 것이라고 생각한다며 새로 선출되는 교황이 세계에 미치는 영향이 작지 않다고 지적했습니다.
教皇選挙 “コンクラーベ” 3分の2以上獲得まで投票
新しい教皇は、教皇に次ぐ地位にある枢機卿たちによって「コンクラーベ」と呼ばれる選挙で選ばれます。
교황 선거 콘클라베 3분의 2 이상 획득까지 투표 새로운 교황은 교황에 이어 두 번째 지위에 있는 추기경들에 의해 콘클라베라고 불리는 선거에서 선출됩니다
コンクラーベとは、ラテン語で「鍵がかかった」という意味で、13世紀に教皇の選出が紛糾して3年にわたって空位が続いた際に、怒った市民が枢機卿たちを閉じ込め、新しい教皇を選出させたことがその由来とされています。
콘클라베는 라틴어로 열쇠가 잠긴이라는 의미로, 13세기에 교황 선출이 난항을 겪어 3년 동안 공석이 지속되었을 때, 화가 난 시민들이 추기경들을 가두고 새로운 교황을 선출하게 한 데서 유래했다고 합니다.
コンクラーベは、教皇の死去や辞任の後、原則として15日から20日の間に始まることになっていますが、枢機卿が集合していれば開始を早めることも可能です。
콘클라베는 교황의 서거나 사임 후 원칙적으로 15일에서 20일 사이에 시작되지만, 추기경들이 모여 있으면 시작을 앞당길 수도 있습니다.
世界各地の80
歳未満の
枢機卿が
参加し、ミケランジェロのフレスコ
画「
最後の審判」で
知られるシスティーナ
礼拝堂で
行われます。
세계 각지의 80세 미만의 추기경들이 참가하며, 미켈란젤로의 프레스코화 최후의 심판으로 유명한 시스티나 예배당에서 진행됩니다.
投票総数の少なくとも3分の2を獲得した枢機卿が就任を受諾すれば新しい教皇に選ばれますが、要件を満たす枢機卿が出なければ、翌日からは午前と午後に合わせて4回、投票が繰り返されます。
전체 투표 수의 적어도 3분의 2를 얻은 추기경이 취임을 수락하면 새로운 교황으로 선출되지만, 요건을 충족하는 추기경이 나오지 않으면 다음 날부터 오전과 오후에 걸쳐 총 4번의 투표가 반복됩니다.
初日を含めて3日間、新しい教皇が選ばれない場合は、最長で1日の祈りなどの期間を設けてから再び投票を始めます。
첫날을 포함하여 3일간 새로운 교황이 선출되지 않을 경우, 최장 1일의 기도 등의 기간을 두고 다시 투표를 시작합니다.
期間中は外部に連絡できず 投票結果は煙の色で
コンクラーベの期間中、枢機卿たちは専用の宿泊施設に寝泊まりしますが、選挙の間は厳しく秘密が保たれ、緊急時を除いて外部との連絡を禁じられるほか、新聞を読んだりテレビを見たりすることもできなくなります。
콘클라베 기간 동안 외부와 연락할 수 없으며 투표 결과는 연기의 색으로 콘클라베 기간 동안 추기경들은 전용 숙소에 머물지만, 선거 동안에는 엄격한 비밀이 유지되며, 비상시를 제외하고는 외부와의 연락이 금지되고 신문을 읽거나 텔레비전을 보는 것도 불가능합니다.
投票の結果、新しい教皇が決まらない場合は煙突から黒い煙があがることになっていて、新しい教皇が決まると礼拝堂の煙突から白い煙があがり鐘が鳴らされることになっています。
투표 결과 새로운 교황이 결정되지 않으면 굴뚝에서 검은 연기가 나오게 되고, 새로운 교황이 결정되면 예배당의 굴뚝에서 흰 연기가 나오고 종이 울리게 되어 있습니다.
教皇が新しく選ばれると、大勢の信者たちが見守る中、バチカンのサンピエトロ大聖堂のバルコニーに姿を見せ、世界に向けてメッセージを送ることになっています。
새로 선출된 교황은 많은 신자들이 지켜보는 가운데 바티칸의 성 베드로 대성당 발코니에 모습을 드러내고 세계를 향해 메시지를 전하게 되어 있습니다.
20世紀以降のコンクラーベ 最速は2日で決定 14回投票も
コンクラーベは、20世紀以降、10回行われています。
20세기 이후의 콘클라베 가장 빠른 결정은 2일, 14회 투표도 콘클라베는 20세기 이후 10회 열렸습니다.
コンクラーベは、3分の2以上の票を得る枢機卿が出るまで繰り返し投票を行うことになっていて、過去10回で最も早いケースは2日目に教皇が決まっています。
콘클라베는 3분의 2 이상의 표를 얻는 추기경이 나올 때까지 반복해서 투표를 진행하며, 과거 10번 중 가장 빠른 경우는 2일째에 교황이 결정되었습니다.
1939年のピオ12世はこれまでで最も早い2日目に3回目の投票で選ばれたほか、1978年のヨハネ・パウロ1世と、前々回・2005年のベネディクト16世は、いずれも2日目に4回目の投票で選ばれました。
1939년의 비오 12세는 지금까지 가장 이른 2일째에 3번째 투표에서 선출되었으며, 1978년의 요한 바오로 1세와 전전번인 2005년의 베네딕토 16세는 모두 2일째에 4번째 투표에서 선출되었습니다.
また前回・2013年は、2日目に5回目の投票でフランシスコ教皇が選ばれました。
2013년 전에는 이틀째 다섯 번째 투표에서 프란치스코 교황이 선출되었습니다.
コンクラーベは
これまで
教皇の
死去に
伴って
行われるのが
ほとんどでしたが、
前回は
先代のベネディクト16
世が
高齢による
体力の
低下を
理由に
生前に
辞任して
行われた
異例の
ケースでした。
콘클라베는 지금까지 교황의 서거에 따라 진행되는 경우가 대부분이었지만, 전번에는 전임 교황 베네딕토 16세가 고령으로 인한 체력 저하를 이유로 생전에 사임하여 진행된 이례적인 경우였습니다.
一方、20世紀以降最も時間がかかったのは1922年にピオ11世が選ばれたコンクラーベで、5日目に14回目の投票で決まりました。
20세기 이후 가장 오랜 시간이 걸렸던 것은 1922년에 비오 11세가 선출된 콘클라베로, 5일째 14번째 투표에서 결정되었습니다.