架空の
料金を
請求する
特殊詐欺で
現金を
だまし取ったとして、37
歳の
容疑者ら3
人が
逮捕され、
警視庁などの
合同捜査本部は
詐欺の
被害金を
暗号資産に
換えるなど、マネーロンダリングにも
関わっていたとみて
捜査しています。
허위 요금을 청구하는 특수 사기로 현금을 가로챈 혐의로 37세 용의자 등 3명이 체포되었으며, 경시청 등의 합동 수사본부는 사기 피해금을 암호 자산으로 바꾸는 등 돈세탁에도 관여한 것으로 보고 수사하고 있습니다.
一連の
広域強盗事件を
起こした『ルフィグループ』からも
犯罪収益を
受け取り、ロンダリングしていた
疑いも
あるとみて、
実態解明を
進める方針です。
루피 그룹에서 발생한 일련의 광역 강도 사건으로부터 범죄 수익을 받아 세탁했을 가능성도 있다고 보고, 실태를 밝히기 위한 방침을 진행하고 있습니다.
逮捕されたのは大阪 豊中市の樋口拓也容疑者(37)や東京 品川区の相田栄幸容疑者(33)ら3人です。
체포된 사람은 오사카 도요나카시의 히구치 타쿠야 용의자37와 도쿄 시나가와구의 아이다 사카유키 용의자33 등 3명입니다.
捜査関係者によりますと、3人はおととし、千葉県の60代の男性に「有料動画サイトの未納料金がある」などと、うそを言って120万円をだまし取ったとして詐欺の疑いがもたれています。
수사 관계자에 따르면, 3명은 재작년에 치바현의 60대 남성에게 유료 동영상 사이트의 미납 요금이 있다라고 거짓말을 하여 120만 엔을 속여 빼앗은 혐의를 받고 있습니다.
男性が振り込んだ金を暗号資産に換えたあと、海外の取引所や複数の口座を経由させ、再び現金化して運搬するなど、マネーロンダリングに関わった疑いもあるということです。
남성이 송금한 돈을 암호 자산으로 바꾼 후, 해외 거래소와 여러 계좌를 경유하여 다시 현금화해 운반하는 등, 자금 세탁에 관여한 혐의도 있다고 합니다.
また、フィリピンから闇バイトの実行役に遠隔で指示を出し、一連の広域強盗事件を起こした『ルフィグループ』が不正に得た金の一部が、樋口容疑者が以前暮らしていた都内の住居に運び込まれていたということです。
또한, 필리핀에서 암살 알바의 실행역에게 원격으로 지시를 내리고 일련의 광역 강도 사건을 일으킨 루피 그룹이 부정하게 얻은 돈의 일부가 히구치 용의자가 이전에 살던 도쿄 내의 주거지로 운반되었다고 합니다.
警視庁などの合同捜査本部は樋口容疑者らが、ルフィグループなど複数の組織から、毎月、億単位の犯罪収益を受け取り、暗号資産を介在させたマネーロンダリングや、捜査が及びにくい海外口座への送金などを繰り返していた疑いもあるとみて実態解明を進める方針です。
경시청 등의 합동수사본부는 히구치 용의자들이 루피 그룹 등 여러 조직으로부터 매달 수억 단위의 범죄 수익을 받아 암호 자산을 매개로 한 자금 세탁이나, 수사가 미치기 어려운 해외 계좌로의 송금 등을 반복한 혐의가 있다고 보고 실태 해명을 진행할 방침입니다.