22
日の
東京外国為替市場は、
アメリカの
金融政策運営が
不安定に
なるという
懸念からドルを
売る動きが
一段と加速し、
円相場は
一時、
およそ7
か月ぶりに1ドル=139
円台まで
値上がりしました。
Le 22, sur le marché des changes de Tokyo, le mouvement de vente de dollars sest accéléré en raison des préoccupations concernant linstabilité de la politique monétaire américaine, et le taux de change du yen sest temporairement apprécié à 139 yens pour un dollar, atteignant ainsi son plus haut niveau depuis environ sept mois.
22日の東京外国為替市場は、トランプ大統領がFRB=連邦準備制度理事会のパウエル議長を批判し早期の利下げを改めて求めたことを受けて、アメリカの金融政策運営の独立性が脅かされ不安定になるという懸念からドルを売る動きが一段と強まりました。
Le 22, sur le marché des changes de Tokyo, le mouvement de vente de dollars sest intensifié en raison des préoccupations selon lesquelles lindépendance de la gestion de la politique monétaire américaine serait menacée et deviendrait instable, après que le président Trump a critiqué le président de la Réserve fédérale, Powell, et a réitéré sa demande pour une réduction des taux dintérêt anticipée.
午後2時半ごろには円相場は一時、1ドル=139円台後半まで値上がりし、去年9月以来、およそ7か月ぶりの水準まで円高ドル安が進みました。
Vers 14h30, le taux de change du yen a temporairement augmenté jusquà atteindre le niveau de 139 yens pour un dollar, atteignant ainsi son niveau le plus élevé depuis environ sept mois, depuis septembre dernier.
市場関係者は「あらゆる通貨に対してドルを売る動きが広がっている。
Les acteurs du marché disent que le mouvement de vente de dollars contre toutes les devises sétend.
また、
今週予定されている
加藤財務大臣と
アメリカのベッセント
財務長官との
会談でアメリカ
側が
円安ドル
高の
是正を
求めるのではないかという
観測も
出ていて、ドルを
売る動きを
加速させている」と
話しています。
De plus, il y a des spéculations selon lesquelles lors de la réunion prévue cette semaine entre le ministre des Finances Kato et la secrétaire au Trésor américaine Bessent, la partie américaine pourrait demander une correction du yen faible et du dollar fort, ce qui accélère les mouvements de vente de dollars.