ペルーには、マラニョン
川という
長さ1450kmの
川があります。
Peru has a river called the Marañón River, which is 1450 km long.
2000
年、
この川に
原油が
流れました。
In 2000, crude oil flowed into this river.
黒い
油が
広がって、
川の
水が
汚れました。
The black oil spread and polluted the river water.
動物が
たくさん死んで、
人も
病気になりました。
Many animals died, and people also became ill.
先住民の
女性たちは、
川を
守るために
活動を
続けてきました。
Indigenous women have continued their efforts to protect the river.
そして裁判所は
去年、
川に
人と
同じように
権利が
あると
決めました。
And last year, the court decided that the river has rights just like a person.
川が
自由に
流れて、
汚されない
権利が
あると
言いました。
The river has the right to flow freely and not be polluted, it said.
裁判所は、
原油が
流れた
事故の
対応をするように、
石油の
会社に
命令しました。
The court ordered the oil company to respond to the accident where crude oil spilled.
女性たちは「
裁判所の
決定は、
川を
守るための
第一歩です。
The women said, The courts decision is the first step to protect the river.
これからも
活動を
続けます」と
話しています。
We will continue our activities, they said.