アメリカの
大手航空機メーカー「ボーイング」は、
米中の
貿易摩擦の
影響で
中国の
航空会社が
機体の
納入を
受け入れない
意向を
示していることについて、
ほかの
航空会社への
販売を
進めることで
業績への
影響を
回避できるよう
努めて
いく考えを
示しました。
Boeing, le grand fabricant davions américain, a indiqué quil sefforcera déviter limpact sur ses performances en avançant dans la vente à dautres compagnies aériennes, face à lintention des compagnies aériennes chinoises de ne pas accepter la livraison dappareils en raison des frictions commerciales entre les États-Unis et la Chine.
これは、ボーイングのオルトバーグCEOが23日、明らかにしたもので、米中貿易摩擦の影響で中国の多くの航空会社が機体の納入を受け入れない意向を示しているということです。
Cest ce qua révélé le 23, M. Ortberg, PDG de Boeing, indiquant que de nombreuses compagnies aériennes chinoises ont manifesté leur intention de ne pas accepter la livraison dappareils en raison des frictions commerciales entre les États-Unis et la Chine.
これから年末にかけて中国に対しておよそ50機の航空機を納入する計画だったということですが、オルトバーグCEOは「納入を希望しない顧客への生産は継続しない」と述べ、ほかの航空会社への販売を進め、業績への影響を回避できるよう努めていく考えを示しました。
Il était prévu de livrer environ 50 avions à la Chine dici la fin de lannée, mais le PDG Ortberg a déclaré : « Nous ne continuerons pas la production pour les clients qui ne souhaitent pas de livraisons », indiquant quils chercheraient à vendre à dautres compagnies aériennes pour éviter tout impact sur les performances.
一方、会社が発表したことし1月から3月までの3か月間の決算では、売り上げは去年の同じ時期と比べて17%増えて194億9600万ドル、日本円でおよそ2兆7600億円となりました。
Entre-temps, dans les résultats financiers publiés par lentreprise pour le trimestre allant de janvier à mars de cette année, le chiffre daffaires a augmenté de 17 % par rapport à la même période lannée dernière, atteignant 19,496 milliards de dollars, soit environ 2,760 milliards de yens japonais.
ボーイングでは、去年、航空機の品質問題や大規模なストライキを背景に生産や納入が落ち込みましたが、この期間に納入した民間機の数は130機と、去年の同じ時期から47機増加し、生産は回復基調となっています。
En raison des problèmes de qualité des avions et des grèves massives lannée dernière, la production et les livraisons chez Boeing ont chuté, mais le nombre davions civils livrés pendant cette période a atteint 130 unités, soit une augmentation de 47 unités par rapport à la même période de lannée précédente, indiquant une tendance à la reprise de la production.
ただ、最終的な損益は3100万ドル、日本円で44億円の赤字で、会社はソフト事業の一部の売却を決めるなど財務体質の改善も進めています。
Cependant, la perte finale sélève à 31 millions de dollars, soit 4,4 milliards de yens, et lentreprise progresse également dans lamélioration de sa situation financière, notamment en décidant de vendre une partie de son activité logicielle.