アメリカの
トランプ大統領が
中国へのあわせて145%の
関税を
引き下げることも
示唆する
中、23
日、
記者団から
どれほど
早く
引き下げるのかと
問われたの
に対し、
中国側の
対応しだいだとした
上で、
公正な
取り引きに
なることが
重要だという
考えを
強調しました。
Le président américain Trump a suggéré quil pourrait réduire les droits de douane sur la Chine jusquà 145 %. Interrogé par les journalistes le 23 sur la rapidité de cette réduction, il a déclaré que cela dépendrait de la réponse de la Chine, tout en soulignant limportance de parvenir à des échanges équitables.
アメリカが中国に対してあわせて145%の追加関税を課す一方、中国も対抗措置としてアメリカに125%の追加関税を課すなど貿易摩擦が激しくなる中、トランプ大統領は22日、「145%は極めて高いが、そんな高さにはならないし、ゼロにもならない」と述べ、引き下げも視野に入れていることを示唆していました。
Les États-Unis imposent un tarif additionnel de 145 % sur la Chine, tandis que la Chine, en réponse, impose un tarif additionnel de 125 % sur les États-Unis, intensifiant ainsi les frictions commerciales. Le président Trump a déclaré le 22 : 145 % est extrêmement élevé, mais cela ne sera pas aussi élevé, ni ne sera zéro, laissant entendre quune réduction est également envisagée.
こうした中、トランプ大統領は23日、ホワイトハウスで記者団から中国への関税をどれほど早く引き下げるのかと問われたのに対し「それは彼らしだいだ。
Dans ce contexte, le président Trump a déclaré le 23 à la Maison-Blanche, en réponse à la question des journalistes sur la rapidité avec laquelle les tarifs douaniers envers la Chine seraient réduits, que cela dépend deux.
アメリカは
長年にわたって
むしり取られてきた」と
述べた
上で、
公正な
取り引きに
なることが
重要だという
考えを
強調しました。
« Les États-Unis ont été dépouillés pendant de nombreuses années », a-t-il déclaré, en soulignant limportance que les échanges soient équitables.
その上で、中国を含む各国との交渉について「取り引きが成立しない場合は関税を設定するだけだ。
Dans ce contexte, concernant les négociations avec chaque pays, y compris la Chine, il suffira dimposer des droits de douane si aucun accord nest conclu.
今後2、3
週間の
うちに
具体的な
数字を
決めるだろう」と
述べ、
合意できなかった
場合は
アメリカ側が
一方的に
関税を
設定することを
示唆しました。
Dans les deux ou trois semaines à venir, nous déciderons des chiffres concrets, a-t-il déclaré, suggérant que si aucun accord nest trouvé, la partie américaine imposera unilatéralement des tarifs douaniers.
これに先立ち、ホワイトハウスのレビット報道官は「中国に対して一方的に関税を引き下げることはない。
Avant cela, le porte-parole de la Maison-Blanche, Levitt, a déclaré : Nous ne réduirons pas unilatéralement les tarifs douaniers envers la Chine.
中国が
アメリカに
課している
関税や、
非関税障壁の
削減が
必要だ」と
述べ、
中国側も
関税の
引き下げなどに
応じることが
重要だという
考えを
示しました。
La réduction des droits de douane et des barrières non tarifaires imposées par la Chine aux États-Unis est nécessaire, a-t-il déclaré, soulignant quil est important que la partie chinoise réponde également par une baisse des tarifs douaniers.