警察庁は
自転車の
交通違反に対して、
車や
オートバイと
同様に
反則金の
納付を
通告する
いわゆる「
青切符」による
取締りを
来年4
月1
日から
行う方針を
固めました。
Cơ quan Cảnh sát Quốc gia Nhật Bản đã quyết định từ ngày 1 tháng 4 năm sau sẽ tiến hành xử phạt vi phạm giao thông đối với xe đạp bằng cách thông báo nộp tiền phạt vi phạm, tương tự như đối với ô tô và xe máy, thông qua cái gọi là vé xanh.
反則金の
額については
携帯電話を
使用しながら
運転する
いわゆる「ながら
運転」を1
万2000
円とする
など、
違反によって
異なっていて、
警察庁はパブリック
コメントを
実施したうえで、
政令を
改正することにしています。
Tiền phạt vi phạm khác nhau tùy thuộc vào vi phạm, chẳng hạn như 12.000 yên cho việc lái xe sử dụng điện thoại di động, và Cơ quan Cảnh sát Quốc gia dự định sửa đổi sắc lệnh chính phủ sau khi thực hiện lấy ý kiến công chúng.
自転車が関係する事故は増加傾向にあり、去年、成立した改正道路交通法では自転車の交通違反に対して車やオートバイと同様に反則金の納付を通告し、納めれば刑事罰が科されない、いわゆる「青切符」による取締りが導入されることになりました。
Các vụ tai nạn liên quan đến xe đạp đang có xu hướng gia tăng, và trong Luật Giao thông Đường bộ sửa đổi được thông qua năm ngoái, việc xử phạt vi phạm giao thông đối với xe đạp sẽ được thông báo nộp tiền phạt vi phạm tương tự như ô tô và xe máy. Nếu nộp phạt, sẽ không bị xử phạt hình sự, tức là việc xử phạt thông qua vé xanh sẽ được áp dụng.
この制度について、警察庁は来年4月1日から施行する方針を固め、「青切符」の対象となる113の交通違反について、反則金の額の案をまとめました。
Cảnh sát Nhật Bản đã quyết định thực hiện hệ thống này từ ngày 1 tháng 4 năm sau và đã tổng hợp đề xuất về mức phạt cho 113 vi phạm giao thông thuộc đối tượng của vé xanh.
それによりますと
▽携帯電話を使用しながら運転する、いわゆる「ながら運転」は1万2000円
▽信号無視は6000円
▽逆走や歩道通行などの通行区分違反は6000円など
車やオートバイでも反則行為となっている違反については、原付きバイクと同じ額になっています。
Theo đó, ▽ việc lái xe trong khi sử dụng điện thoại di động, hay còn gọi là lái xe trong khi làm việc khác sẽ bị phạt 12.000 yên ▽ vượt đèn đỏ là 6.000 yên ▽ vi phạm phân làn như đi ngược chiều hoặc đi trên vỉa hè là 6.000 yên, các hành vi vi phạm này cũng được coi là vi phạm đối với xe hơi và xe máy, và mức phạt sẽ bằng với xe máy nhỏ.
また、
▽ブレーキが利かないなど、制動装置の不良が5000円
▽並んで走行する並進禁止違反が3000円など
自転車に固有の違反行為については、新たに反則金の額を設定しています。
Ngoài ra, đối với các hành vi vi phạm đặc thù của xe đạp như ▽ hỏng hệ thống phanh không hoạt động với mức phạt 5.000 yên ▽ vi phạm cấm đi song song với mức phạt 3.000 yên, mức tiền phạt mới đã được thiết lập.
警察庁は25日からパブリックコメントを実施したうえで政令の改正を行い、来年4月の施行後は重大な事故につながるおそれのある違反について重点的に取締りを行う方針です。
Cơ quan Cảnh sát sẽ tiến hành sửa đổi nghị định sau khi thực hiện lấy ý kiến công chúng từ ngày 25, và sau khi có hiệu lực vào tháng 4 năm sau, sẽ tập trung xử lý nghiêm các vi phạm có khả năng dẫn đến tai nạn nghiêm trọng.
自転車の交通違反 反則金額の案
警察庁がまとめた主な自転車の交通違反に対する反則金の額の案です。
Cục Cảnh sát đã tổng hợp dự thảo mức tiền phạt đối với các vi phạm giao thông chính của xe đạp.
▽携帯電話を使用しながら自転車を運転する、いわゆる「ながら運転」は1万2000円
▽遮断機が下りている踏切に立ち入ることは7000円
▽信号無視は6000円
▽逆走や歩道通行などの通行区分違反は6000円
▽一時不停止は5000円
▽ブレーキが利かないなど、制動装置の不良は5000円
▽傘を差したり、イヤホンを付けて音楽を聴いたりしながら運転するなど、都道府県の公安委員会で定められた順守事項に違反する行為は5000円
▽無灯火は5000円
▽並んで走行する並進禁止違反は3000円
▽2人乗りは3000円
。
▽ Sử dụng điện thoại di động khi đang lái xe đạp, cái gọi là lái xe trong khi làm việc khác là 12,000 yên ▽ Đi vào đường ngang khi thanh chắn đã hạ xuống là 7,000 yên ▽ Vượt đèn đỏ là 6,000 yên ▽ Vi phạm phân làn như đi ngược chiều hoặc đi trên vỉa hè là 6,000 yên ▽ Không dừng lại tại điểm dừng là 5,000 yên ▽ Thiết bị phanh không hoạt động như hỏng hệ thống phanh là 5,000 yên ▽ Các hành vi vi phạm quy định do ủy ban an toàn công cộng tỉnh quy định như che ô hoặc nghe nhạc bằng tai nghe khi đang lái xe là 5,000 yên ▽ Không bật đèn là 5,000 yên ▽ Vi phạm cấm chạy song song là 3,000 yên ▽ Chở hai người là 3,000 yên