年金制度改革関連法案の
扱いをめぐり、
自民党と
立憲民主党の
国会対策委員長が
会談しました。
연금제도 개혁 관련 법안의 처리를 둘러싸고, 자민당과 입헌민주당의 국회대책위원장이 회담했습니다.
自民党が
国会への
提出の
遅れを
陳謝したの
に対し、
立憲民主党は
提出のめどが
明らかにならない
場合は
福岡厚生労働大臣に対する不信任決議案の
提出を
検討すると
伝えました。
자민당이 국회 제출 지연에 대해 사과한 반면, 입헌민주당은 제출 기한이 명확하지 않을 경우 후쿠오카 후생노동대신에 대한 불신임 결의안 제출을 검토할 것이라고 전했습니다.
今の国会の重要法案の1つである、年金制度改革関連法案をめぐっては、政府・自民党内で内容などの調整が続いていることから、国会への提出が遅れています。
현재 국회의 중요 법안 중 하나인 연금 제도 개혁 관련 법안에 대해 정부와 자민당 내에서 내용 등의 조정이 계속되고 있어 국회 제출이 지연되고 있습니다.
これを受けて24日午後、自民党の坂本国会対策委員長と立憲民主党の笠国会対策委員長が協議しました。
이에 따라 24일 오후 자민당의 사카모토 국회대책위원장과 입헌민주당의 카사 국회대책위원장이 협의했습니다.
この中で坂本氏は、今月下旬までには提出できると見込んでいたが、遅れていると陳謝しました。
이 중에서 사카모토 씨는 이달 하순까지는 제출할 수 있을 것으로 예상했지만, 지연되고 있다고 사과했습니다.
その上で党内で手続きをとり、来月中旬にも政府が提出できるよう調整を進めたいという考えを示しました。
그 위에서 당내에서 절차를 밟아 다음 달 중순에도 정부가 제출할 수 있도록 조정을 진행하고 싶다는 생각을 나타냈습니다.
これに対し、笠氏は「遅くとも来月13日には提出し、審議入りしなければ今の国会の会期内の成立が難しくなる」と指摘した上で、提出のめどが明らかにならない場合は福岡厚生労働大臣に対する不信任決議案の提出を検討すると伝えました。
이에 대해 카사 씨는 늦어도 다음 달 13일에는 제출하고 심의에 들어가지 않으면 이번 국회의 회기 내에 성립이 어려워진다고 지적한 후, 제출의 전망이 명확해지지 않을 경우 후쿠오카 후생노동대신에 대한 불신임 결의안 제출을 검토하겠다고 전했습니다.
そして24日夕方、自民党の厚生労働部会で法案について議論されることを踏まえ、坂本氏が笠氏に対し25日までに提出時期の見通しを示すことになりました。
그리고 24일 저녁, 자민당의 후생노동부회에서 법안에 대해 논의될 것을 감안하여, 사카모토 씨가 카사 씨에게 25일까지 제출 시기의 전망을 제시하게 되었습니다.
自民 坂本国対委員長「必ず提出」
自民党の坂本国会対策委員長は記者団に対し「法案そのものに非常に難しい制度設計を強いられている。
자민당 사카모토 국회대책위원장 반드시 제출 자민당의 사카모토 국회대책위원장은 기자단에게 법안 자체에 매우 어려운 제도 설계를 강요받고 있다
党内にもさまざまな
考え方があり、
ここまで
来てしまったことは
残念だ。
당내에도 다양한 생각이 있어 여기까지 오게 된 것은 유감이다.
ただ、
法案は
必ず提出する。
『
この週には
提出できる』
などとあす
回答できると
思っている。
이번 주에 제출할 수 있다 등 내일 답변할 수 있을 것이라고 생각하고 있다.
『
私の
熱意を
くみ取ってくれ』と
再度、
笠氏に
お願いする」と
述べました。
제 열정을 이해해 달라고 다시 한번 카사 씨에게 부탁드린다고 말했습니다.
立民 笠国対委員長「提出の見通し立たなければ不信任案も」
立憲民主党の笠国会対策委員長は記者団に対し「提出を延期せざるをえない状況を招いたのは政府の大きな責任だ。
입헌민주당 가사 국회대책위원장은 기자단에 제출을 연기할 수밖에 없는 상황을 초래한 것은 정부의 큰 책임이다라고 말했다.
あすの
返事の
中で
具体的な
提出期日の
見通しが
立たないのであれば、
福岡厚生労働大臣の
不信任決議案の
提出に
向けた
準備に
入らせてもらう。
내일의 답변에서 구체적인 제출 기한의 전망이 서지 않는다면, 후쿠오카 후생노동대신의 불신임 결의안 제출을 위한 준비에 들어가겠습니다.
党と
政府のガバナンスが
どうなっているのかと
厳しく
指摘せざるをえない」と
述べました。
당과 정부의 거버넌스가 어떻게 되어 있는지에 대해 엄격하게 지적하지 않을 수 없다고 말했습니다.