サケは
川で
生まれたあと、
海まで
何百kmも
泳いでいきます。
Après être nés dans les rivières, les saumons nagent sur des centaines de kilomètres jusqu’à la mer.
アメリカの
大学などの
研究で、
川の
水に
薬が
入っていると、サケは
いつもより
早く
海に
着くことがわかりました。
Des recherches menées dans des universités américaines ont révélé que lorsque des médicaments se trouvent dans leau des rivières, les saumons atteignent la mer plus rapidement que dhabitude.
川に
あるダムも
早く
通ります。
Les barrages situés sur la rivière seront également traversés rapidement.
この薬は、てんかんや
不安を
治すために
人が
飲む
薬です。
Ce médicament est pris par les personnes pour traiter lépilepsie et lanxiété.
人の
神経に
働きます。
Cela agit sur les nerfs des gens.
サケの
神経も
人と
似ているため、サケの
行動が
変わったと
考えられます。
Comme le système nerveux du saumon ressemble à celui de l’homme, on pense que le comportement du saumon a également changé.
研究した
人は「
薬が
入った
水は、サケの
健康や
生活に
どんな影響が
あるかわかりません。
Les chercheurs ont déclaré : « Nous ne savons pas quels effets l’eau contenant des médicaments peut avoir sur la santé et la vie des saumons. »
危ないかもしれません」と
言っています。
Il dit : « Cela pourrait être dangereux. »