物価高対策をめぐって
立憲民主党は、
食料品の
消費税の
税率を
原則1
年間に
限って0%に
引き下げる案を
夏の
参議院選挙の
公約に
盛り込むことを
決めました。
Regarding measures against rising prices, the Constitutional Democratic Party has decided to include in its campaign pledges for the summer House of Councillors election a proposal to reduce the consumption tax rate on food products to 0% for one year in principle.
ただ、財源など具体的な制度設計はこれからで、党内からは「減税を訴えるほかの野党と区別がつかず中途半端だ」といった不満も出ています。
However, the specific institutional design, such as securing financial resources, is yet to be determined, and there are also complaints within the party that “it is half-hearted and indistinguishable from other opposition parties that are also calling for tax cuts.”
立憲民主党は、食料品の消費税の税率を原則1年間に限って0%に引き下げ、その後、給付や所得税の控除を行う「給付付き税額控除」に移行するなどとした案を、夏の参議院選挙の公約に盛り込むことを決めました。
The Constitutional Democratic Party has decided to include in its campaign pledges for this summers House of Councillors election a proposal to reduce the consumption tax rate on food items to 0% in principle for one year only, and then transition to a tax credit with benefits system that provides benefits and income tax deductions.
江田元代表代行は「物価高に苦しむ国民を少しでも守るための野田代表らしい決断で、多としたい」と評価しました。
Mr. Eda, the former acting representative, praised the decision, saying, It was a decision characteristic of Representative Noda, made to protect the people suffering from high prices, even if only a little, and I want to highly evaluate it.
これまで党内からは、枝野最高顧問が「『減税ポピュリズム』に走りたいなら別の党を作ってほしい」と述べるなど、減税に慎重な意見も出ていました。
So far, there have also been cautious opinions about tax cuts within the party, such as Supreme Advisor Edano stating, If you want to pursue tax cut populism, Id prefer you form a different party.
野田氏は記者会見で「今を生きる世代が困窮を極め、食べるものに困っている現実にも目を向けなければいけないという中での判断だ。
Mr. Noda said at a press conference, It is a decision made in the context that we must also face the reality that the current generation is in extreme poverty and struggling to find enough to eat.
決してポピュリズムではない。
税率を
戻すことは
責任を
持ってやっていきたい」と
強調しました。
I want to responsibly work on returning the tax rate, he emphasized.
ただ、財源など具体的な制度設計はこれからで、重徳政務調査会長を中心に検討を急ぎ、来月前半には示したい考えです。
However, the specific system design, such as securing financial resources, will be worked out from now on. Led by Policy Research Council Chairman Shigetoku, discussions will be expedited, and they aim to present a proposal by the first half of next month.
党内からは、日本維新の会や国民民主党などほかの野党も減税を訴えていることから「財源や短期的な対策もパッケージとして示さなければほかの野党と区別がつかず中途半端だ」といった不満も出ています。
Some within the party are expressing dissatisfaction, saying, If we dont present funding sources and short-term measures as a package, we wont be distinguishable from other opposition parties like Nippon Ishin no Kai and the Democratic Party for the People, who are also calling for tax cuts, and our stance will seem half-hearted.
一方、自民党の森山幹事長は「政治家なので選挙を迎えるといろいろな思いがあることは理解できるが、長期的に見て本当に国や納税者のためになるのかを、真剣に考えなければならない」と述べました。
On the other hand, Secretary-General Moriyama of the Liberal Democratic Party said, I understand that, as politicians, we have various feelings when facing elections, but we must seriously consider whether it will truly benefit the country and taxpayers in the long run.
自民党の参議院側は、消費税の税率引き下げを求めていますが、かわりの財源を示さなければ政権与党としての信頼を失うとして、否定的な声も根強く、今後本格化する参議院選挙の公約の検討でも減税の取り扱いが焦点の1つとなる見通しです。
The Liberal Democratic Partys members in the House of Councillors are calling for a reduction in the consumption tax rate, but there are persistent negative opinions, saying that unless alternative sources of revenue are presented, the party will lose its credibility as the ruling party. It is expected that how to handle tax cuts will become one of the main issues in the upcoming full-scale deliberations over campaign pledges for the House of Councillors election.