アメリカの
トランプ政権による
関税措置を
受けて、
石破総理大臣は、
来週中にもトランプ
大統領と
電話会談ができないか
調整する
意向を
示しました。
미국 트럼프 행정부의 관세 조치에 대응하여, 이시바 총리대신은 다음 주 중에 트럼프 대통령과 전화 회담을 조정할 의향을 나타냈습니다.
一方、
対抗措置として
報復関税を
課すことには
否定的な
考えを
示しました。
한편, 보복 조치로서 보복 관세를 부과하는 것에는 부정적인 견해를 보였습니다.
石破総理大臣は4日、与野党の党首会談で、アメリカに対し今回の関税措置の見直しを強く求めていくとともに、トランプ大統領との電話会談を模索する考えを示しました。
이시바 총리는 4일 여야 당수 회담에서 미국에 대해 이번 관세 조치의 재검토를 강하게 요구하고, 트럼프 대통령과의 전화 회담을 모색할 생각을 나타냈습니다.
これについて石破総理大臣は5日、読売テレビの番組「サタデーLIVE ニュース ジグザグ」で「来週のうちには電話会談をやりたい。
이것에 대해 이시바 총리대신은 5일, 요미우리 TV의 프로그램 토요일 LIVE 뉴스 지그재그에서 다음 주 중에는 전화 회담을 하고 싶다고 말했다.
アメリカの
製造業を
復活させ
そこで
働く人を
増やすことに
日本が
どんなにプラスに
なるのかを
理屈で
話をしなければならない」と
述べ、
来週中にも
電話会談ができないか
調整する
意向を
示しました。
미국의 제조업을 부활시키고 그곳에서 일하는 사람을 늘리는 것이 일본에 얼마나 긍정적인 영향을 미치는지를 논리적으로 설명해야 한다고 말하며, 다음 주 중으로 전화 회담을 조정할 의향을 나타냈습니다.
また、今後のアメリカとの交渉については「小出しにせずパッケージで持っていかないと心を打たない。
그리고 앞으로의 미국과의 협상에 대해서는 조금씩 내놓지 말고 패키지로 가져가지 않으면 마음을 움직이지 않는다
LNG=
液化天然ガスや
自動車、
農業、
あるいは安全保障の
話もかんでくるかもしれない」と
述べました。
LNG는 액화천연가스나 자동차, 농업, 또는 안전보장의 이야기도 관련될 수 있다고 말했습니다.
さらに、アメリカからの輸入品に報復関税を課す考えはあるかと問われると「『報復関税だ』と言って世界経済は一体どうなるのか。
또한, 미국으로부터의 수입품에 보복 관세를 부과할 생각이 있는지 묻자 보복 관세라고 해서 세계 경제가 도대체 어떻게 되는 것인가
日本の
利益を
考えれば
報復関税よりも
日本は
アメリカに対する最大の
投資国であり、
投資もせず
雇用も
作っていない
国とは
違うという
話をして
いく」と
述べ、
否定的な
考えを
示しました。
일본의 이익을 생각하면 보복 관세보다도 일본은 미국에 대한 최대의 투자국이며, 투자도 하지 않고 고용도 창출하지 않는 국가와는 다르다는 이야기를 해 나갈 것이라고 말하며, 부정적인 생각을 나타냈습니다.
一方、物価高対策として消費税率の引き下げを夏の参議院選挙の公約に盛り込む考えがあるかと質問されたのに対し、「あらゆることは当然考えるが消費税を減税したら社会保障の財源をどうするのかという話に必ずなる。
한편, 물가 상승 대책으로 소비세율 인하를 여름 참의원 선거 공약에 포함시킬 생각이 있는지 질문받은 것에 대해, 모든 것을 당연히 고려하지만, 소비세를 인하하면 사회 보장의 재원을 어떻게 할 것인가라는 이야기가 반드시 나온다고 말했다.
代わりの
財源を
どうするのか
セットで
示さないと
責任を
果たしたことにならない」と
述べました。
대체 재원을 어떻게 마련할 것인지 함께 제시하지 않으면 책임을 다했다고 할 수 없다고 말했습니다.
石破首相“ただ 日本だけ例外に、と言ってもしかたがない”
また石破総理大臣は5日、訪問先の大阪市で記者団に対し「電話会談はお互いに時間の合う時にやりたい。
<br>이시바 총리 단지 일본만 예외로 해달라고 해도 어쩔 수 없다<br>또한 이시바 총리는 5일, 방문 중인 오사카시에서 기자단에게 전화 회담은 서로 시간이 맞을 때 하고 싶다
早ければ
来週の
うちということに
なる」と
述べました。
다음 주 중으로 빠르면 그렇게 될 것이라고 말했습니다.
そのうえで「ただ話せばいいということではなく、トランプ大統領が提起したいろいろな問題にわが国としてどう応えるかきちんと準備をする。
그 위에 단지 이야기하면 되는 것이 아니라, 트럼프 대통령이 제기한 여러 가지 문제에 대해 우리나라로서 어떻게 대응할 것인지 철저히 준비를 해야 한다.
『
頼むから
日本だけ
例外にしてください』と
言ってもしかたがない」と
述べ、
電話会談では、
提起された
課題に
日本が
どう応えるかを
説明する
意向を
示しました。
제발 일본만 예외로 해달라고 말해도 어쩔 수 없다고 말하며, 전화 회담에서는 제기된 과제에 일본이 어떻게 응답할지를 설명할 의향을 나타냈습니다.
また、交渉に臨むにあたっては「日本の案をパッケージで示したい。
또한, 협상에 임할 때는 일본의 안을 패키지로 제시하고 싶다
それなりの
時間は
かかるが
やるからには
成功させる」と
述べました。
어느 정도 시간이 걸리지만 하려면 성공시키겠다고 말했습니다.