アメリカの
トランプ政権による
関税措置を
受けて、
石破総理大臣は、
来週中にもトランプ
大統領と
電話会談ができないか
調整する
意向を
示しました。
Chính phủ của Thủ tướng Ishiba đã bày tỏ ý định điều chỉnh để có thể có cuộc điện đàm với Tổng thống Trump vào tuần tới, sau khi Mỹ áp dụng các biện pháp thuế quan.
一方、
対抗措置として
報復関税を
課すことには
否定的な
考えを
示しました。
Lần khác, ông đã bày tỏ quan điểm không đồng tình với việc áp đặt thuế trả đũa như một biện pháp đối phó.
石破総理大臣は4日、与野党の党首会談で、アメリカに対し今回の関税措置の見直しを強く求めていくとともに、トランプ大統領との電話会談を模索する考えを示しました。
Thủ tướng Ishiba vào ngày 4 đã bày tỏ ý định sẽ mạnh mẽ yêu cầu Mỹ xem xét lại biện pháp thuế quan lần này trong cuộc họp với các lãnh đạo đảng cầm quyền và đối lập, đồng thời tìm cách tổ chức cuộc điện đàm với Tổng thống Trump.
これについて石破総理大臣は5日、読売テレビの番組「サタデーLIVE ニュース ジグザグ」で「来週のうちには電話会談をやりたい。
Thủ tướng Ishiba đã phát biểu về điều này vào ngày 5, trong chương trình Saturday LIVE News Zigzag của đài Yomiuri TV rằng Tôi muốn tổ chức cuộc điện đàm vào tuần tới.
アメリカの
製造業を
復活させ
そこで
働く人を
増やすことに
日本が
どんなにプラスに
なるのかを
理屈で
話をしなければならない」と
述べ、
来週中にも
電話会談ができないか
調整する
意向を
示しました。
Ông nói: Chúng ta phải giải thích bằng lý lẽ rằng việc hồi sinh ngành sản xuất của Mỹ và tăng số lượng người làm việc ở đó sẽ có lợi cho Nhật Bản như thế nào, đồng thời bày tỏ ý định điều chỉnh để có thể thực hiện cuộc điện đàm vào tuần tới.
また、今後のアメリカとの交渉については「小出しにせずパッケージで持っていかないと心を打たない。
Ngoài ra, về các cuộc đàm phán với Mỹ trong tương lai, ông nói rằng nếu không mang đến một gói đầy đủ mà chỉ đưa ra từng chút một thì sẽ không thể gây ấn tượng.
LNG=
液化天然ガスや
自動車、
農業、
あるいは安全保障の
話もかんでくるかもしれない」と
述べました。
Khí tự nhiên hóa lỏng LNG, ô tô, nông nghiệp hoặc thậm chí là các vấn đề an ninh có thể cũng sẽ được thảo luận, ông nói.
さらに、アメリカからの輸入品に報復関税を課す考えはあるかと問われると「『報復関税だ』と言って世界経済は一体どうなるのか。
Ngoài ra, khi được hỏi liệu có ý định áp thuế trả đũa đối với hàng nhập khẩu từ Mỹ hay không, ông nói: Nói rằng đó là thuế trả đũa thì kinh tế thế giới sẽ ra sao?
日本の
利益を
考えれば
報復関税よりも
日本は
アメリカに対する最大の
投資国であり、
投資もせず
雇用も
作っていない
国とは
違うという
話をして
いく」と
述べ、
否定的な
考えを
示しました。
Xét về lợi ích của Nhật Bản, thay vì áp đặt thuế trả đũa, Nhật Bản là quốc gia đầu tư lớn nhất vào Mỹ và không giống như các quốc gia không đầu tư và không tạo việc làm, ông bày tỏ quan điểm tiêu cực.
一方、物価高対策として消費税率の引き下げを夏の参議院選挙の公約に盛り込む考えがあるかと質問されたのに対し、「あらゆることは当然考えるが消費税を減税したら社会保障の財源をどうするのかという話に必ずなる。
Mặt khác, khi được hỏi liệu có ý định đưa việc giảm thuế tiêu dùng vào cam kết trong cuộc bầu cử Thượng viện vào mùa hè như một biện pháp đối phó với lạm phát giá cả hay không, ông trả lời: Tất nhiên chúng tôi sẽ cân nhắc mọi thứ, nhưng nếu giảm thuế tiêu dùng thì chắc chắn sẽ nảy sinh vấn đề về nguồn tài chính cho an sinh xã hội.
代わりの
財源を
どうするのか
セットで
示さないと
責任を
果たしたことにならない」と
述べました。
Nguồn tài chính thay thế sẽ được thực hiện như thế nào nếu không chỉ ra thì không thể coi là đã hoàn thành trách nhiệm.
石破首相“ただ 日本だけ例外に、と言ってもしかたがない”
また石破総理大臣は5日、訪問先の大阪市で記者団に対し「電話会談はお互いに時間の合う時にやりたい。
Thủ tướng Ishiba: Chỉ nói rằng chỉ có Nhật Bản là ngoại lệ thì cũng chẳng có ích gì. Ngày 5 tháng này, Thủ tướng Ishiba đã nói với các phóng viên tại Osaka, nơi ông đang thăm: Chúng tôi muốn thực hiện cuộc hội đàm qua điện thoại khi cả hai bên có thời gian phù hợp.
早ければ
来週の
うちということに
なる」と
述べました。
Điều đó có nghĩa là sớm nhất là trong tuần tới, ông nói.
そのうえで「ただ話せばいいということではなく、トランプ大統領が提起したいろいろな問題にわが国としてどう応えるかきちんと準備をする。
Hơn nữa, Không chỉ đơn giản là nói chuyện, mà chúng ta cần chuẩn bị kỹ lưỡng để đáp ứng các vấn đề khác nhau mà Tổng thống Trump đã nêu ra với tư cách là quốc gia của chúng ta.
『
頼むから
日本だけ
例外にしてください』と
言ってもしかたがない」と
述べ、
電話会談では、
提起された
課題に
日本が
どう応えるかを
説明する
意向を
示しました。
Ông nói rằng, Dù có nói rằng Xin hãy làm ngoại lệ chỉ cho Nhật Bản thì cũng không thể làm gì được, và trong cuộc điện đàm, ông đã bày tỏ ý định giải thích cách Nhật Bản sẽ đáp ứng các vấn đề đã được nêu ra.
また、交渉に臨むにあたっては「日本の案をパッケージで示したい。
Ngoài ra, khi tham gia đàm phán, tôi muốn trình bày kế hoạch của Nhật Bản dưới dạng gói.
それなりの
時間は
かかるが
やるからには
成功させる」と
述べました。
Điều đó sẽ mất một khoảng thời gian, nhưng nếu đã làm thì phải thành công, ông nói.