7
日昼前、
長崎県五島市で
山林火災が
発生し
消火活動が
続けられています。
7일 오전, 나가사키현 고토시에서 산불이 발생하여 진화 작업이 계속되고 있습니다.
消防によりますと、
火の
勢いは
徐々におさまってきているということです。
소방에 따르면, 불길의 기세는 점차 잦아들고 있다고 합니다.
市は
引き続き、
現場近くの900
世帯余りに
避難指示を
出しています。
도시는 계속해서 현장 근처의 900세대에 대피 지시를 내리고 있습니다.
消防によりますと、7日午前11時ごろ長崎県五島市松山町で「ゴミの焼却中に延焼した」という通報が消防に寄せられました。
소방에 따르면 7일 오전 11시경 나가사키현 고토시 마츠야마초에서 쓰레기 소각 중에 연소가 확산됐다는 신고가 소방에 접수되었습니다.
火は山林に燃え広がり、地上での消火活動に加えて、県の防災ヘリコプターが上空からも消火にあたっています。
<br><br>불은 산림으로 번져 지상에서의 소방 활동에 더해 현의 방재 헬리콥터가 상공에서도 소방에 나서고 있습니다.
また、県は7日午後、陸上自衛隊に災害派遣の要請をしました。
現場は、五島市役所から北に2キロほど離れた山林で、市は午後1時すぎ、現場に近い五島市松山町全域の924世帯、1534人に避難指示を出しました。
고토 시청에서 북쪽으로 2킬로미터 정도 떨어진 산림에서 현장이 있으며, 시는 오후 1시경, 현장에 가까운 고토시 마츠야마초 전역의 924세대, 1534명에게 대피 지시를 내렸습니다.
消防によりますと、火の勢いは徐々におさまってきているということで、午後3時すぎにNHKのヘリコプターから撮影した映像でも、煙の量が少なくなっているのが確認できます。
<br><br>소방에 따르면 불길은 점차 잡히고 있으며, 오후 3시경 NHK 헬리콥터에서 촬영한 영상에서도 연기의 양이 줄어든 것을 확인할 수 있습니다.
警察や消防によりますと、いまのところ、この火事によるけが人の情報は入っていないということです。
경찰과 소방에 따르면, 현재로서는 이 화재로 인한 부상자 정보는 들어오지 않았다고 합니다.
五島市には6
日から
乾燥注意報が
出されています。
고토시에는 6일부터 건조주의보가 발령되었습니다.
16世帯36人が避難(午後4時時点)
五島市が設けた避難所には、7日午後4時の時点で16世帯36人が避難しています。
고토시가 마련한 대피소에는 7일 오후 4시 기준으로 16세대 36명이 대피하고 있습니다.
このうち、家族と避難した60代の男性は「警察官が『避難してくれ』と言っていたので避難しました。
이 중 가족과 함께 대피한 60대 남성은 경찰관이 대피해 주세요라고 말해서 대피했습니다.
家が
焼けないことを
願っています」と
話していました。
また、40代の男性は「消防団が火事を知らせてくれて家族全員で避難してきました。
또한, 40대 남성은 소방대가 화재를 알려줘서 가족 모두 대피했습니다라고 말했습니다.
全国的に
山火事が
頻発していることは
知っていましたが、
ひと事ではなかったという
思いです。
전국적으로 산불이 빈발하고 있다는 것은 알고 있었지만, 남의 일이 아니었다는 생각입니다.
早く
鎮火してほしいです」と
話していました。