10
日、
徳島市の
アパートの
部屋で
女性の
遺体が
見つかり、
警察が
詳しく
調べたところ
背中を
刃物で
刺されたことが
原因で
死亡したとみられることがわかりました。
On the 10th, the body of a woman was found in an apartment room in Tokushima City, and upon detailed investigation by the police, it was found that she likely died from being stabbed in the back with a knife.
警察は
殺人事件として
捜査を
始めました。
The police have started investigating it as a murder case.
10日、徳島市昭和町8丁目のアパートの部屋で女性が死亡しているのが見つかり、警察によりますと、この部屋に住む嘉野真美さん(50)と確認されました。
On the 10th, a woman was found dead in an apartment room in Showa-cho 8-chome, Tokushima City, and according to the police, she was identified as Mami Kano 50, who lived in this room.
遺体には複数の傷があり、警察が詳しく調べたところ、背中を刃物で刺されたことが原因で死亡したとみられることがわかりました。
The body had multiple wounds, and upon detailed investigation by the police, it was found that the cause of death is believed to be from being stabbed in the back with a knife.
警察は傷や現場の状況などから、殺人事件として捜査を始めました。
The police have started investigating it as a murder case based on the injuries and the situation at the scene.
警察によりますと、10日、県内に住む父親から「娘と連絡がとれない」という通報を受けて確認に訪れたところ、嘉野さんが部屋着姿で倒れていて、死後数日が経過していたということです。
According to the police, on the 10th, they received a report from a father living in the prefecture saying, I cant get in touch with my daughter. When they went to check, they found Ms. Kano collapsed in loungewear, and several days had passed since her death.
警察は付近の聞き込みを行ったり、周辺の防犯カメラの映像を確認したりして、捜査を進めています。
The police are conducting interviews in the vicinity and reviewing footage from nearby security cameras to advance the investigation.