アメリカ ホワイトハウスの
報道官は、ロシアを
訪問中のウィトコフ
特使がプーチン
大統領と
会談したことについて、「ロシアとウクライナの
停戦と
最終的な
和平合意に
向けた
交渉プロセスの
新たな
一歩だ」と
述べ、
協議の
進展に
期待を
示しました。
Le porte-parole de la Maison Blanche aux États-Unis a déclaré que la rencontre de lenvoyé spécial Witkoff avec le président Poutine lors de sa visite en Russie était « une nouvelle étape dans le processus de négociation vers un cessez-le-feu entre la Russie et lUkraine et un accord de paix final », exprimant son espoir quant aux progrès des discussions.
ホワイトハウスのレビット報道官は11日の記者会見で、トランプ政権のウィトコフ特使が訪問先のロシアでプーチン大統領と会談したと明らかにした上で、「ロシアとウクライナの停戦と最終的な和平合意に向けた交渉プロセスの新たな一歩だ」と述べて、重要性を強調しました。
Lors dune conférence de presse le 11, le porte-parole de la Maison Blanche, Levitt, a révélé que lenvoyé spécial de ladministration Trump, Whitcoff, avait rencontré le président Poutine lors de sa visite en Russie, soulignant que cela représentait une nouvelle étape dans le processus de négociation vers un cessez-le-feu et un accord de paix final entre la Russie et lUkraine, insistant sur son importance.
会談の詳しい内容は明らかにしませんでしたが、「トランプ大統領は双方の当事者に非常に不満を募らせていて、戦闘の終結を望んでいる。
Les détails de la réunion nont pas été révélés, mais le président Trump est très mécontent des deux parties impliquées et souhaite la fin des hostilités.
和平合意に
向けた
交渉に
影響力を
行使するだろう
し、
やり遂げると
決意している」と
述べて、
トランプ大統領が
主導して
今後の
協議が
進展することに
期待を
示しました。
Il a exprimé lespoir que les négociations futures progresseront sous la direction du président Trump, déclarant : Il exercera son influence dans les négociations vers un accord de paix et est déterminé à y parvenir.
また、トランプ大統領は11日、SNSへの投稿で、「ロシアは動き出さなければならない。
De plus, le président Trump a déclaré dans un message sur les réseaux sociaux le 11 que la Russie doit se mettre en mouvement.
あまりにも
多くの
命が
失われている。
Trop de vies sont perdues.
ひどく、
意味のない
戦争だ」として、ロシア
に対し、
停戦に
向けた
行動をとるよう
改めて呼びかけました。
« Une guerre terrible et insensée », a-t-il de nouveau appelé la Russie à prendre des mesures pour un cessez-le-feu.
ロシア ドミトリエフ大統領特別代表「生産的な議論だった」
ロシア大統領府は、プーチン大統領とアメリカのウィトコフ特使との会談が、11日、ロシア第2の都市、サンクトペテルブルクで行われたと発表しました。
Le représentant spécial du président russe Dmitriev a déclaré que les discussions ont été productives. Le Kremlin a annoncé que la rencontre entre le président Poutine et lenvoyé américain Witkov a eu lieu le 11 à Saint-Pétersbourg, la deuxième ville de Russie.
ただ、ウクライナ情勢が議題だったとした以外は、内容を明らかにしていません。
Cependant, à part le fait que la situation en Ukraine était à lordre du jour, le contenu na pas été révélé.
ロシア国営のタス通信によりますと、会談は4時間以上続いたということです。
Selon lagence de presse russe TASS, la réunion a duré plus de quatre heures.
また、タス通信は、プーチン政権でアメリカとの交渉役を担うドミトリエフ大統領特別代表も11日にウィトコフ特使と会談したと伝えていて、ドミトリエフ氏は「生産的な議論だった」とSNSに投稿しました。
De plus, lagence Tass a rapporté que Dmitriev, représentant spécial du président dans le gouvernement de Poutine pour les négociations avec les États-Unis, a également rencontré lenvoyé spécial Witkoff le 11, et M. Dmitriev a posté sur les réseaux sociaux que cela avait été une discussion productive.
一方、これに先だって、ロシア大統領府のペスコフ報道官は、今回の会談後にプーチン大統領とトランプ大統領との電話会談が行われるか問われたのに対し、「理論的には可能だ」と述べていて、今後、両首脳の電話会談が行われるかどうかも焦点となります。
Dautre part, avant cela, le porte-parole du Kremlin, Peskov, a déclaré quil était théoriquement possible quune conversation téléphonique ait lieu entre le président Poutine et le président Trump après cette réunion, et il est également à noter si une telle conversation téléphonique entre les deux dirigeants aura lieu à lavenir.
各国 ウクライナへ3兆4000億円超の新たな軍事支援
ベルギーにあるNATO=北大西洋条約機構の本部で11日、ウクライナへの支援について話し合う会合が開かれ、各国は、あわせて210億ユーロ、日本円にして3兆4000億円を超える新たな軍事支援を表明しました。
Les pays annoncent une nouvelle aide militaire de plus de 3 400 milliards de yens pour lUkraine Lors dune réunion au siège de lOTAN à Bruxelles, en Belgique, le 11, les pays ont discuté de laide à lUkraine et ont annoncé une nouvelle aide militaire totalisant plus de 21 milliards deuros, soit plus de 3 400 milliards de yens japonais.
会合には、ヨーロッパを中心におよそ50か国の国防相などが参加し、アメリカのヘグセス国防長官やウクライナのゼレンスキー大統領もオンラインで加わりました。
Une cinquantaine de ministres de la Défense, principalement dEurope, ont participé à la réunion, à laquelle se sont joints en ligne le secrétaire à la Défense des États-Unis, M. Hegseth, et le président ukrainien, M. Zelensky.
新たな軍事支援にはウクライナ側が強く求めている防空システムやレーダー、無人機などが含まれるということです。
Les nouveaux soutiens militaires incluent des systèmes de défense aérienne, des radars et des drones, qui sont fortement demandés par la partie ukrainienne.
主催国の1つ、ドイツのピストリウス国防相は会合のあとの記者会見で、「ロシアがウクライナに対して侵略を続けていることを考えると、ウクライナの平和はすぐには実現しないと認めざるをえない」と述べ、ロシアが無条件での停戦には応じない現状を踏まえ、ウクライナへ全面的な支援を続けることを強調しました。
Lun des pays hôtes, le ministre allemand de la Défense Pistorius, a déclaré lors dune conférence de presse après la réunion : Compte tenu de la poursuite de lagression de la Russie contre lUkraine, nous devons admettre que la paix en Ukraine ne sera pas réalisée immédiatement, soulignant la nécessité de continuer à soutenir pleinement lUkraine, étant donné que la Russie ne répond pas favorablement à un cessez-le-feu inconditionnel.
また、ウクライナのウメロフ国防相は「支援を提供してくれる各国に感謝する。
De plus, le ministre de la Défense de lUkraine, Umerov, a exprimé sa gratitude envers tous les pays qui offrent leur soutien.
アメリカも
私たちの
側に
立ち、
安全保障面での
支援を
続けてくれている」と
述べ、
各国からの
支援の
継続に
期待を
示しました。
Les États-Unis se tiennent également à nos côtés et continuent de nous soutenir en matière de sécurité, a-t-il déclaré, exprimant son espoir que le soutien des différents pays se poursuive.