日本のドラッグストアで、
売り
上げが
いちばん多いウエルシアと、2
番目に
多いツルハが、12
月に1つの
会社になります。
En décembre, Welcia, la chaîne de pharmacies la plus vendue au Japon, et Tsuruha, la deuxième, deviendront une seule entreprise.
ツルハは、ウエルシアの
株を
全部買って
子会社にします。
ツルハ achètera toutes les actions de ウエルシア et en fera une filiale.
そして、イオンはツルハを
子会社にします。
Et Ion fera de Tsuruha sa filiale.
ウエルシアとツルハの
売り
上げは、2つの
会社を
合わせると2
兆3000
億円以上です。
Les ventes combinées de Welcia et Tsuruha dépassent 2 300 milliards de yens.
日本で
いちばん大きいドラッグストアになります。
Nous serons la plus grande pharmacie du Japon.
店は
全部で5600
以上あります。
Il y a plus de 5600 magasins en tout.
ツルハの
社長は「
アジアで
いちばん大きい
会社になりたいです」と
話しています。
Le président de Tsuruha a déclaré : Nous voulons devenir la plus grande entreprise dAsie.