イランの
核開発をめぐって、
アメリカとイランの
高官による
協議が
行われ、
双方とも「
建設的だった」として1
週間後の
今月19
日に
再び協議することで
合意しました。
Negotiations between senior officials from the United States and Iran over Irans nuclear development have taken place, and both sides agreed that the talks were constructive and have agreed to meet again on the 19th of this month, one week later.
ただ、
これまでの
主張には
大きな隔たりがあり、
今後の
協議は
難航も
予想されます。
However, there has been a significant gap in the claims so far, and future negotiations are expected to be challenging.
イランの核開発をめぐっては、アメリカ側が核兵器の保有を防ごうと核開発の制限を求めているのに対し、イラン側は核開発は発電などの平和利用が目的だとした上で、アメリカが科している制裁の解除を求めています。
Regarding Irans nuclear development, the American side is seeking to limit nuclear development to prevent the possession of nuclear weapons, while the Iranian side claims that the purpose of nuclear development is for peaceful uses such as power generation and is demanding the lifting of sanctions imposed by the United States.
こうした中、アメリカのトランプ政権のウィトコフ中東担当特使とイランのアラグチ外相が12日、中東のオマーンで協議を行いました。
In this context, the Trump administrations special envoy for the Middle East, Witkoff, and Irans Deputy Foreign Minister, Araghchi, held talks in Oman in the Middle East on the 12th.
イラン外務省によりますと、協議は、両国の交渉団が別々の部屋に待機し、仲介役のオマーンの外相を通して意見を伝える間接協議の形で2時間半余り行われ、建設的だったとしています。
According to the Iranian Foreign Ministry, the talks were conducted in a constructive manner for more than two and a half hours in the form of indirect negotiations, where the delegations from both countries waited in separate rooms and communicated their views through the Omani foreign minister, who acted as a mediator.
また、間接協議のあと、ウィトコフ特使とアラグチ外相が数分間にわたって直接、対話したということで、両国の高官による直接対話は2018年に1期目のトランプ政権が核合意から離脱して以来、初めてとみられます。
In addition, after indirect consultations, it is reported that Special Envoy Witkoff and Foreign Minister Araghchi engaged in direct dialogue for several minutes, marking the first direct talks between senior officials of both countries since the first Trump administration withdrew from the nuclear agreement in 2018.
一方、ホワイトハウスも声明を出し、「協議は非常に前向きで建設的なものだった。
On the other hand, the White House also issued a statement, saying, The discussions were very positive and constructive.
ウィトコフ
特使がアラグチ
外相に対し、
トランプ大統領から
可能であれば、
対話と
外交を通して両国の
相違点を
解決するよう
指示を
受けたことを
強調した」としたうえで、1
週間後の19
日に
再び協議することで
合意したと
明らかにしました。
It was revealed that Special Envoy Whitkoff emphasized to Foreign Minister Araghchi that he had been instructed by President Trump to resolve the differences between the two countries through dialogue and diplomacy, if possible, and they agreed to consult again on the 19th, one week later.
ただ、これまでの主張には大きな隔たりがあり、今後の協議は難航も予想されます。
However, there has been a significant gap in the claims so far, and future negotiations are expected to be challenging.
トランプ政権の姿勢に変化も
アメリカのトランプ大統領は、敵対するイランに一貫して圧力を強化してきました。
The Trump administrations stance may change, but President Trump of the United States has consistently increased pressure on the hostile Iran.
1期目の2018年、核合意の内容が不十分だとして一方的に離脱し、イランに対する制裁を再開しました。
In 2018, during the first term, they unilaterally withdrew from the nuclear agreement, deeming its content insufficient, and resumed sanctions against Iran.
さらに、2020年にはイラン国内で英雄視されていた軍事精鋭部隊・革命防衛隊のソレイマニ司令官を隣国のイラクで殺害しました。
Furthermore, in 2020, they assassinated General Soleimani of the elite military unit, the Revolutionary Guard, who was regarded as a hero in Iran, in the neighboring country of Iraq.
これに対しイランは報復として、イラクにあるアメリカの軍事拠点を弾道ミサイルで攻撃し、一時は全面的な軍事衝突の懸念が高まりました。
In response, Iran launched a ballistic missile attack on American military bases in Iraq as retaliation, temporarily raising concerns of a full-scale military conflict.
トランプ大統領は2期目に入ってからもイランに対する「最大限の圧力」を掲げ、核開発や中東各地の武装組織への支援活動などを抑止するための制裁を強化しています。
President Trump, even after entering his second term, continues to advocate for maximum pressure on Iran, strengthening sanctions to deter nuclear development and support activities for armed groups throughout the Middle East.
その一方で、核開発をめぐるイランとの協議に意欲を示し「ディールができるかどうかみてみよう」と発言したり、イランの経済成長にもつながる協定を結びたい考えを示したりするなど、対話を迫る姿勢も見せるようになりました。
On the other hand, he expressed a willingness to engage in talks with Iran regarding nuclear development, saying Lets see if we can make a deal, and also showed an inclination to conclude an agreement that would lead to Irans economic growth, demonstrating a stance of urging dialogue.
ただ、圧力をかけながら対話を迫るトランプ政権の姿勢に対し、イラン側は当初、猛反発し、最高指導者ハメネイ師が「アメリカとの協議は賢明ではない」と演説して協議に否定的な考えを示していました。
However, in response to the Trump administrations stance of pressing for dialogue while applying pressure, Iran initially reacted strongly, with Supreme Leader Khamenei giving a speech indicating a negative view on negotiations, stating that talks with America are not wise.
こうした中、トランプ大統領は3月、核開発をめぐり協議を呼びかける書簡をイランに送ったと明らかにしました。
In this context, President Trump revealed in March that he sent a letter to Iran calling for talks regarding nuclear development.
その後、トランプ大統領から受け取った書簡を精査していたイラン側は一転、間接協議であれば応じられるという考えを明らかにし、両国の高官による協議が今月12日に中東のオマーンで行われることになりました。
The Iranian side, after examining the letter received from President Trump, changed their stance and expressed that they would be open to indirect negotiations. As a result, discussions between high-ranking officials from both countries are set to take place on the 12th of this month in Oman, in the Middle East.
トランプ大統領は、目指すべき合意について、従来の核合意と比べ「もっと強力なものになるだろう」と述べイランの核開発への制限をより強めたい考えを示していて、妥結に向けては険しい道のりが予想されます。
President Trump stated that the agreement he aims for will be stronger compared to the previous nuclear deal, indicating his intention to impose stricter restrictions on Irans nuclear development. A difficult path is expected towards reaching a conclusion.
核合意をめぐるアメリカ・イランの動き
核合意は、イランが核開発を制限する見返りに、欧米などがイランに対する経済制裁を解除するとした国際的な取り決めです。
The movements of the U.S. and Iran regarding the nuclear agreement: The nuclear agreement is an international arrangement in which Iran limits its nuclear development in exchange for the lifting of economic sanctions by Western countries and others against Iran.
2015年、イランと、アメリカやロシアなど国連安全保障理事会の常任理事国にドイツを加えた関係6か国との間で結ばれました。
In 2015, an agreement was reached between Iran and the six countries involved, which include the permanent members of the United Nations Security Council such as the United States and Russia, along with Germany.
合意を主導したのはアメリカのオバマ政権と、イランで欧米との対話を掲げた穏健派のロウハニ政権で、外交努力によって「中東最大の火種」と言われた危機を防ぐことができたとして、国際社会も歓迎しました。
The agreement was led by the Obama administration in the United States and the moderate Rouhani administration in Iran, which advocated dialogue with Western countries. The international community also welcomed it, as diplomatic efforts were able to prevent a crisis that was called the biggest flashpoint in the Middle East.
核合意によって、イランでは世界屈指の埋蔵量を誇る原油の輸出が再開されたほか、ビジネスチャンスの拡大をねらって世界各国の企業が激しい進出競争を繰り広げました。
The nuclear agreement led to the resumption of oil exports in Iran, which boasts some of the worlds largest reserves, and companies from around the world engaged in fierce competition to expand business opportunities.
しかし、2017年、アメリカで1期目のトランプ政権が発足したあと、状況が一変しました。
However, in 2017, after the first term of the Trump administration began in the United States, the situation changed dramatically.
トランプ政権はイランに厳しい姿勢を示し、2018年には核合意には不備があるとして一方的に離脱した上で、イラン産原油の輸入やイランとの金融取引を禁止するなど制裁を再開したのです。
The Trump administration took a tough stance on Iran, unilaterally withdrawing from the nuclear agreement in 2018, citing its deficiencies, and reinstating sanctions, including banning the import of Iranian oil and financial transactions with Iran.
この影響でイランでは、外国企業の撤退が相次ぎ、世界銀行によりますと、前年の2017年に2。
Due to this impact, foreign companies have been withdrawing one after another in Iran, and according to the World Bank, in the previous year of 2017, 2
8%だった
経済成長率は、2018
年には
マイナス1。
The economic growth rate, which was 8%, was minus 1 in 2018.
8%、2019
年にはマイナス3。
1%まで
落ち込みました。
これを受けて、イランは対抗措置として核合意を破る形で核開発を加速させました。
In response to this, Iran accelerated its nuclear development in violation of the nuclear agreement as a countermeasure.
ウランの濃縮度を核合意が定めた上限、3。
Uranium enrichment level is set at the limit defined by the nuclear agreement, 3
67%をはるかに
上回る60%まで
高めるなどし、
国際社会は
核兵器の
製造に
近づいているとして
懸念を
強めました。
The international community has raised concerns that it is approaching the manufacture of nuclear weapons by increasing it to 60%, far exceeding 67%.
こうした中、2021年に発足したアメリカのバイデン政権は、核合意の立て直しに向けてイランの反米・保守強硬派のライシ政権などとの間でEU=ヨーロッパ連合などを仲介役とした間接的な協議を行いましたが、立場の隔たりは埋まらず、交渉は行き詰まっていました。
In this context, the Biden administration in the United States, which was inaugurated in 2021, engaged in indirect negotiations with Irans anti-American, conservative hardline Raisi administration, with the European Union acting as a mediator, in an effort to rebuild the nuclear agreement. However, the gap in positions could not be bridged, and the negotiations reached a deadlock.