物価高対策をめぐり、
自民党の
森山幹事長は、
今年度の
補正予算案を
編成する
必要が
あるとした
上で、
税収の
見込みなどを
踏まえ、
赤字国債を
発行しない
範囲で、
規模や
内容を
検討する
考えを
示しました。
Regarding measures against rising prices, Secretary-General Moriyama of the Liberal Democratic Party expressed the view that it is necessary to formulate a supplementary budget plan for this fiscal year, and based on revenue forecasts, he intends to consider the scale and content without issuing deficit-financing bonds.
一方、
消費税については、
社会保障の
財源となっているので
引き下げの
議論を
行う
場合は
代わりと
なる財源もあわせて
検討すべきだと
指摘しました。
On the other hand, regarding the consumption tax, it was pointed out that since it serves as a source of funding for social security, alternative sources of funding should also be considered if discussions about lowering it are to be held.
自民党の森山幹事長は、鹿児島県指宿市で記者団に対し、物価高対策について「現金給付は過去、何回かやったが、貯蓄に回って消費にあまり回っていないという意見もあり、いろんなやり方を考えなければならない。
Liberal Democratic Party Secretary-General Moriyama told reporters in Ibusuki City, Kagoshima Prefecture, regarding measures against rising prices, Cash handouts have been done several times in the past, but there are opinions that they have gone into savings and not much into consumption, so we need to consider various approaches.
いずれにしても
補正予算案で
対応しなければならない」と
述べました。
In any case, it was stated that it must be addressed in the supplementary budget proposal.
その上で「補正の規模がどうなるかは慎重に考えないといけない。
In addition, we need to carefully consider the scale of the correction.
赤字国債を
出さない
範囲でできたらやらせてほ
しいし、
税収の
見込みも
少し明るいところも
あるので
総合的に
判断することに
なる」と
述べました。
We would like to proceed if possible without issuing deficit-covering bonds, and since there are some slightly positive prospects for tax revenue, we will make a comprehensive judgment, he said.
また、記者団から「いまの国会の会期内で補正予算案の成立を目指すか」と問われたのに対し「できたらそうあるべきだ。
In addition, when asked by reporters, Are you aiming to pass the supplementary budget bill within the current session of the Diet? he replied, If possible, it should be so.
補正を
行うと
なると
一定の
時間が
必要であり、
そのことも
よく考えなければならない」と
述べました。
He stated, If adjustments are to be made, a certain amount of time is required, and this must be carefully considered.
一方、公明党や国民民主党と合意している、ことし6月からガソリン価格を引き下げるための対応策について「基金を活用していくらか下げることができる。
On the other hand, regarding the measures agreed upon with the Komeito and the Democratic Party for the People to lower gasoline prices from June this year, We can reduce it somewhat by utilizing the fund.
1
日でも早く
実施できるように
調整を
進めている」と
述べ、
前倒しでの
実施に
向け、
調整していることを
明らかにしました。
We are making adjustments so that it can be implemented as soon as possible, and have revealed that we are making adjustments to implement it ahead of schedule.
消費税引き下げ “議論するなら代替財源も検討を”
また森山氏は、13日午前、鹿児島市で開かれた党の会合で講演し、消費税率の引き下げを求める声が与野党双方から出ていることに関連し「消費税が下がることは喜ばしいかもしれないが、当時の民主党の野田政権と自民・公明両党が社会保障にあてるという約束をして引き上げたことを忘れてはならない」と指摘しました。
Consumption Tax Reduction If Discussed, Alternative Revenue Sources Should Also Be Considered Mr. Moriyama also gave a speech at a party meeting held in Kagoshima City on the morning of the 13th, relating to calls from both ruling and opposition parties for a reduction in the consumption tax rate. He pointed out, It may be pleasing for the consumption tax to decrease, but we must not forget that it was raised with the promise by the then Democratic Partys Noda administration and both the Liberal Democratic Party and Komeito to allocate it to social security.
その上で「下げた場合の財源をどこに求めるのかという話があって議論できるのであり、下げる議論が先行しておかしなことになっては大変だ。
On top of that, there is a discussion about where to seek the financial resources if we lower it, and it is possible to have a debate. It would be problematic if the discussion about lowering it proceeds first and things become strange.
減税の
財源を
赤字国債に
頼ることは
日本の
財政状況で
許されない」と
指摘しました。
He pointed out that relying on deficit-financing bonds for tax cuts is not permissible given Japans fiscal situation.
一方、森山氏は物価高対策について「何としてもやらなければならない。
On the other hand, Mr. Moriyama said about measures against high prices, We must do it at all costs.
給料よりも
物価の
方が
上がるスピードが
速いので、
一時的に
埋めることは
正しい。
The speed at which prices rise is faster than that of salaries, so temporarily filling the gap is correct.
国が
統一的にやっても
効果は
薄く、
農業を
主体とする
自治体と
そうでない
自治体とでは
事情が
異なるように、
それぞれの
自治体で
しっかりやってもらうことが
大事だ」と
述べました。
The effect is limited when done uniformly by the nation, and just as the circumstances differ between municipalities that are primarily agricultural and those that are not, it is important for each municipality to handle it properly, he stated.