韓国の
人気の
女性グループ「BLACKPINK」が、
アメリカの
大きな
音楽の
イベントに
出ました。
BLACKPINK, le célèbre groupe féminin sud-coréen, a participé à un grand événement musical aux États-Unis.
メンバーのリサ
さんは、
光る
衣装を
着ていました。
Lisa, membre du groupe, portait un costume lumineux.
この衣装を
作ったのは、
アメリカの
デザイナーのアッシャー・レビーン
さんです。
Cette tenue a été créée par le designer américain Asher Levine.
衣装は、
青や
ピンクの
光が
出るつるがついています。
Les costumes sont ornés de lianes qui émettent une lumière bleue ou rose.
レビーン
さんは「
光る
虫やきのこをイメージして
作りました」と
話しています。
Monsieur Levine déclare : Je me suis inspiré des insectes lumineux et des champignons pour créer cela.
レビーン
さんは、リサさんの
体の
データを
コンピューターで
調べました。
M. Levine a examiné les données corporelles de Lisa sur lordinateur.
そして、
データを
使って
衣装を
作りました。
Et jai utilisé les données pour créer un costume.
光るつるは、1
本ずつ
手で
作りました。
Les lianes brillantes ont été fabriquées à la main, une par une.
レビーン
さんは「
昔の
生き
物と
新しい
技術を
合わせて、
未来の
衣装を
作りたいです」と
話しています。
Monsieur Levine dit : « Je veux combiner des créatures anciennes avec de nouvelles technologies pour créer des costumes du futur. »