全国のスーパーでのコメの
平均価格は
今月6
日までの1
週間で5
キロあたり
税込みで4214
円となりました。
The average price of rice at supermarkets nationwide was 4,214 yen including tax per 5 kilograms for the week up to the 6th of this month.
前の
週より8
円値上がりし、14
週連続の
値上がりとなりました。
It increased by 8 yen from the previous week, marking the 14th consecutive week of increase.
政府が放出した備蓄米の店頭での販売が先月下旬から始まっていて、コメの価格の動向が注目されていました。
The sale of stockpiled rice released by the government began at retail stores late last month, and the trend in rice prices has been drawing attention.
※コメをめぐる14日の動きや各地の取り組みをまとめてお伝えします。* We will summarize and report on the movements and initiatives regarding rice on the 14th in various regions.
福井 備蓄米の需要高まり 在庫切れが相次ぐ
福井県内では、先週から一部の店で備蓄米の販売が始まっていますが、価格の安さから需要が高まり、在庫切れの状態になるところが相次いでいます。
Fukui Demand for Stockpiled Rice Increases In Fukui Prefecture, where stock shortages are occurring one after another, some stores have started selling stockpiled rice since last week. However, due to the low prices, demand is increasing, and stock shortages are occurring in many places.
県内の一部の店では、JA福井県が落札した備蓄米の販売が始まっていて、このうち鯖江市のスーパーでは今月9日から備蓄米の「ハナエチゼン」を販売し始めました。
In some stores within the prefecture, the sale of reserve rice auctioned by JA Fukui Prefecture has begun. Among them, a supermarket in Sabae City started selling the reserve rice Hanaechizen from the 9th of this month.
価格は
税込みで5
キロ3240
円と、
ほかのコメより1000
円ほど
安いことから
需要が
高く、
販売から3
日で
仕入れた15
袋が
完売したということです。
The price is 3,240 yen for 5 kilograms including tax, which is about 1,000 yen cheaper than other rice, leading to high demand, and it is reported that the 15 bags procured were sold out in three days after the sale.
また、福井市のスーパーでも今月8日から備蓄米の「ハナエチゼン」を販売し始めましたが、こちらも価格が税込みで5キロ3219円と、ほかのコメより最大で800円ほど安く、45袋が4日で完売しました。
Additionally, a supermarket in Fukui City also began selling the stockpiled rice Hanaechizen from the 8th of this month. Priced at 3,219 yen for 5 kilograms including tax, it is up to 800 yen cheaper than other rice varieties, and 45 bags were sold out in 4 days.
買い物に来た80代の女性は「この前コメを高い価格で買ってしまったので、安いものがないか見にきました。
An elderly woman in her 80s who came shopping said, I bought rice at a high price last time, so I came to see if there is anything cheaper.
価格は
安いほうがいいので、
備蓄米が
並んでいたら
買いたいです」と
話していました。
I prefer cheaper prices, so I said I would like to buy stockpiled rice if it is available.
このスーパーでは、今月18日に次の備蓄米の入荷を予定しているということです。
This supermarket is scheduled to receive the next stock of rice on the 18th of this month.
「グルメ館新保店」の伊藤輝夫店長は「手ごろな価格にしたこともあり商品の回転がよくて驚いています。
The store manager of Gourmet Kan Shinbo, Teruo Ito, said, Im surprised at how well the products are selling, probably because we set reasonable prices.
備蓄米の
数に
限りはありますが、
お客さんに
安心して
買ってもらえればと
思うし、
全体のコメの
需要と
供給の
バランスが
少しでも
整えられればいい」と
話していました。
There is a limited amount of reserve rice, but I hope customers can buy it with peace of mind, and that it will help balance the overall supply and demand for rice, even if just a little, he said.
学生を支援 350円のカレーを「100円」で提供
仙台市の大学では学生たちを支援しようと、1食100円のカレーの提供を始めました。
Supporting students: Offering curry for 100 yen at 350 yen. A university in Sendai City has started offering curry for 100 yen per meal to support students.
これは仙台市の東北工業大学が14日から年間40日限定で不定期に行うもので、通常は1食350円のカレー並盛りを100円で提供します。
This is something that Tohoku Institute of Technology in Sendai City will conduct irregularly for 40 days a year starting from the 14th, offering a regular-sized curry, which usually costs 350 yen, for 100 yen.
学生食堂では午前10時半の開店と同時に学生たちが次々に訪れて100円カレーを注文していました。
At the student cafeteria, students were coming one after another to order the 100-yen curry as soon as it opened at 10:30 AM.
100円カレーは3年前、新型コロナウイルスの影響でアルバイトなどができない学生たちを支援しようと始まりましたが、コメなどの価格高騰を受け、ことしも継続することになったということです。
The 100 yen curry started three years ago to support students who couldnt work part-time jobs due to the impact of the new coronavirus. It has been decided to continue this year as well, in response to the rising prices of rice and other goods.
大学によりますと通常の2倍のコメを一度に仕入れたり、同窓会などからの支援金を活用したりして、100円でカレーを提供できているということです。
According to the university, they are able to offer curry for 100 yen by purchasing twice the usual amount of rice at once and utilizing support funds from alumni associations and other sources.
カレーを食べた男子学生は「とてもおいしいです。
The male student who ate curry said, Its very delicious.
物価高の
中でも
安く、
お米をいっぱい
食べられるのでありがたいです」と
話していました。
In the midst of high prices, I am grateful that I can eat a lot of rice cheaply, they said.
東北工業大学の目黒裕二教務学生課長は「コメなどの価格が高騰する中でも、学生たちが元気に大学生活をおくれるようにこれからも100円カレーの取り組みを続けていきたい」と話していました。
Yuji Meguro, the head of the Academic Affairs and Student Division at Tohoku Institute of Technology, said, Even as the prices of rice and other commodities soar, we want to continue the 100-yen curry initiative so that students can enjoy their university life with vitality.
専門家「コメが足りないところに行き届いていない」
【備蓄米が流通してからもコメの価格が高止まりしていることについて】
「全体の流通量は当然増えているが、備蓄米には令和6年産だけでなく令和5年産もあるので、売り手側としては分別して売っているのが現状だ。
Expert: The rice is not reaching where its needed. [Regarding the continued high price of rice even after the distribution of reserve rice] While the overall distribution volume has naturally increased, the reserve rice includes not only the 2024 harvest but also the 2023 harvest, so sellers are currently separating them for sale.
あくまでも
通常のコメとは
別の
商品として
扱われているので、コメの
価格全体への
影響は
どうしても小さくなって
しまう」
【備蓄米の流通状況について】
「結果的にコメが足りないところに行き届かず、全体の需給状況が引き締まったままになっている。
Since it is treated as a separate product from regular rice, the impact on the overall price of rice inevitably becomes smaller. [Regarding the distribution status of stockpiled rice] As a result, it does not reach areas where rice is lacking, and the overall supply and demand situation remains tight.
ピンポイントで
足りないところに
売ることも1つの
手ではないか」
【ことしの新米の価格について】
「よほどの大豊作というような状況なら別だが、平年並みか平年より少しよくとれたくらいでは、価格が急に下がるとは考えられない。
Isnt it one way to sell precisely where there is a shortage? [About this years new rice prices] Unless theres an exceptionally abundant harvest, I dont think prices will suddenly drop if the yield is about average or slightly better than average.
一定程度の
価格のまま
推移するのではないか」。
Will it not continue to hover around a certain price level?