肺炎などで入院しているローマ教皇が23日に退院すると担当の医師らが発表しました。
Le pape hospitalisé pour une pneumonie sera libéré le 23, ont annoncé les médecins responsables.
肺炎などで
先月14
日からローマ
市内の
病院で
入院中のローマ・カトリック
教会のフランシスコ
教皇が23
日に
退院すると
担当の
医師が
発表しました。
Le médecin responsable a annoncé que le pape François de lÉglise catholique romaine, hospitalisé dans un hôpital de Rome depuis le 14 du mois dernier en raison dune pneumonie, sera libéré le 23.
ロイター通信などによりますと、
医師は「
教皇は
入院中に2
度にわたり
危険な
状態に
陥ったが、
順調に
回復している」と
述べました。
Selon Reuters et dautres sources, le médecin a déclaré : « Le pape a été dans un état critique à deux reprises pendant son hospitalisation, mais il se rétablit bien. »
ただ、
退院後は
少なくとも2
カ月間の
療養やリハビリが
必要だという
見方を
示しています。
Cependant, il indique quune convalescence ou une rééducation dau moins deux mois sera nécessaire après la sortie de lhôpital.
バチカンの
広報当局は23
日、フランシスコ
教皇が
約5
週間ぶりに
公に
姿を
表し、
人々にあいさつと
祝福をおくることを
希望していると
明らかにしました。
Les autorités de communication du Vatican ont déclaré le 23 que le pape François souhaite apparaître en public pour la première fois depuis environ cinq semaines et adresser ses salutations et bénédictions aux gens.
フランシスコ
教皇の
入院中、
多くの
信者が
病院の
前で
祈りを
捧げています。
Pendant lhospitalisation du pape François, de nombreux fidèles prient devant lhôpital