25
日昼前、
宮崎市で
山林火災が
発生し、
およそ4
時間たった
現在も
消火活動が
続いています。
Le 25, en fin de matinée, un incendie de forêt sest déclaré à Miyazaki, et les opérations de lutte contre le feu se poursuivent encore environ quatre heures plus tard.
宮崎市によりますと、
これまでのところ
けが人や
住宅への
被害は
確認されていませんが、
鎮火のめどは
立っていないということです。
Selon la ville de Miyazaki, aucune blessure ni dommage aux habitations nont été confirmés jusquà présent, mais lincendie nest pas encore maîtrisé.
警察や消防によりますと、25日正午前、宮崎市鏡洲の山林で作業をしていた男性から「木の伐採作業中に煙が出た」と消防に通報がありました。
Selon la police et les pompiers, juste avant midi le 25, un homme travaillant dans la forêt de Kagyū à Miyazaki a signalé aux pompiers quil y avait de la fumée pendant labattage des arbres.
消防による地上からの消火活動や防災ヘリによる消火活動が行われていますが、およそ4時間たった現在も鎮火のめどは立っていません。
Les opérations dextinction par les pompiers au sol et les hélicoptères de lutte contre les incendies sont en cours, mais environ quatre heures se sont écoulées et il ny a toujours pas de perspective dextinction.
このため宮崎県は午後2時半に自衛隊に災害派遣を要請し、今後、自衛隊のヘリコプターも消火活動に加わる予定だということです。
Pour cette raison, la préfecture de Miyazaki a demandé le déploiement des forces dautodéfense à 14h30 et il est prévu que les hélicoptères des forces dautodéfense participeront également aux opérations de lutte contre lincendie.
宮崎市 鏡洲地区に避難指示
宮崎市は山林火災のため、25日午後4時15分に鏡洲地区の鏡洲上と赤木九平のあわせて70世帯に避難指示を出しました。
Miyazaki City a émis une directive dévacuation pour le district de Kagamizu à 16h15 le 25 octobre en raison dun incendie de forêt, concernant 70 foyers dans les zones de Kagamizu Kami et Akagi Kyūhei.
木花地区交流センターに
避難所を
開設しています。
Un centre dhébergement a été ouvert au Centre déchange du district de Kihana.
宮崎市によりますと、これまでにけが人や建物への被害は確認されておらず、焼けた面積については調査中だということです。
Selon la ville de Miyazaki, aucune personne blessée ni aucun dommage aux bâtiments nont été confirmés jusquà présent, et la superficie brûlée est en cours dinvestigation.
現場は鏡洲小学校から西に1キロほど離れた山林です。
<br><br>Le site est une forêt située à environ un kilomètre à louest de lécole primaire Kagamizu.