フジテレビと
親会社のフジ・
メディア・ホールディングスは、
一連の
問題を
受けて
業績が
悪化する
中、27
日取締役会を
開き、
経営体制の
見直しについて
議論します。
후지 TV와 모회사인 후지 미디어 홀딩스는 일련의 문제로 인해 실적이 악화되는 가운데, 27일 이사회를 열고 경영 체제의 재검토에 대해 논의합니다.
グループの
実力者として
経営に
影響力を
及ぼしてきた
日枝久取締役相談役の
進退を
含め、
役員人事について
どのような
議論が
行われるかが
焦点です。
그룹의 실력자로서 경영에 영향을 미쳐온 히에다 히사시 이사 상담역의 진퇴를 포함하여, 임원 인사에 대해 어떤 논의가 이루어질지가 초점입니다.
フジテレビをめぐっては中居正広氏と女性とのトラブルをめぐる一連の対応が問題視され、ことし1月に社長と会長が責任をとって辞任したほか、副会長も辞任する考えを示しています。
<br>후지TV를 둘러싸고 나카이 마사히로 씨와 여성과의 문제를 둘러싼 일련의 대응이 문제가 되어, 올해 1월에 사장과 회장이 책임을 지고 사임한 외에, 부회장도 사임할 생각을 나타내고 있습니다
しかし、その後もスポンサー企業の間でコマーシャルを見合わせる動きが続き業績の大幅な悪化が見込まれる事態となっています。
그러나 그 후에도 스폰서 기업들 사이에서 광고를 보류하는 움직임이 계속되어 실적의 큰 악화가 예상되는 상황이 되고 있습니다.
こうした中、フジテレビと親会社のフジ・メディア・ホールディングスは27日取締役会を開き、経営体制の見直しについて議論します。
이러한 가운데, 후지 텔레비전과 모회사인 후지 미디어 홀딩스는 27일 이사회 회의를 열고 경영 체제의 재검토에 대해 논의합니다.
この中では、グループの実力者として長期にわたって経営に影響力を及ぼしてきた日枝久取締役相談役の進退を含め、役員人事についてどのような議論が行われるかが焦点です。
이 중에서는 그룹의 실력자로서 장기간에 걸쳐 경영에 영향력을 미쳐온 히에다 히사시 이사 상담역의 진퇴를 포함하여, 임원 인사에 대해 어떤 논의가 이루어질지가 초점입니다.
日枝氏は現在87歳で取締役在任期間は41年あまりと異例の長期にわたり、親会社の大株主などからは日枝氏を中心とした会社のガバナンス体制に問題があるとして辞任を求める声もあがっています。
<br><br>히에 씨는 현재 87세로 이사 재임 기간이 41년 이상으로 이례적으로 길며, 모회사 대주주 등으로부터 히에 씨를 중심으로 한 회사의 거버넌스 체제에 문제가 있다며 사임을 요구하는 목소리도 나오고 있습니다.
役員人事をめぐっては、フジ・メディア・ホールディングスの金光修社長が役員の若返りをはかるとともに人数も減らす意向を示しています。
<br><br>임원 인사를 둘러싸고 후지 미디어 홀딩스의 카네ミツ 오사무 사장은 임원의 젊은화를 도모함과 동시에 인원도 줄일 의향을 보이고 있습니다
会社はできるだけ早く新たな経営体制に移行して信頼回復に取り組みたいとしています。
회사는 가능한 한 빨리 새로운 경영 체제로 전환하여 신뢰 회복에 힘쓰고자 합니다.