新年度予算案について、
自民党は28
日の
参議院予算委員会で
採決を
行うことを
提案する
など年度内の
成立を
期す方針です。
새해 예산안에 대해, 자민당은 28일의 참의원 예산위원회에서 표결을 실시할 것을 제안하는 등 연내 성립을 목표로 하는 방침입니다.
これに対し、
立憲民主党は
審議時間が
不十分だとして
受け入れておらず、
採決の
日程をめぐる
与野党の
調整が
大詰めを
迎えています。
이에 대해, 입헌민주당은 심의 시간이 불충분하다고 받아들이지 않고 있으며, 표결 일정을 둘러싼 여야의 조정이 막바지에 이르고 있습니다.
年度末の来週31日まで残り5日となる中、新年度予算案の審議日程について、自民党の石井参議院国会対策委員長と立憲民主党の斎藤参議院国会対策委員長は連日会談して、調整を続けています。
연말인 다음 주 31일까지 5일 남은 가운데, 신년도 예산안 심의 일정에 대해 자민당의 이시이 참의원 국회대책위원장과 입헌민주당의 사이토 참의원 국회대책위원장은 연일 회담을 하며 조정을 계속하고 있습니다.
自民党は、石破総理大臣が出席する予算委員会の集中審議について野党側が追加して行うよう求めていることを受け、27日の開催に加え、28日も3時間、開くことを提案しました。
<br><br>자민당은 이시바 총리가 참석하는 예산위원회의 집중 심의에 대해 야당 측이 추가로 개최할 것을 요구하고 있는 것을 받아들여, 27일 개최에 더해 28일에도 3시간 열 것을 제안했습니다.
そして、28日は締めくくりの質疑と採決も行い、その日のうちに参議院本会議に予算案の再修正案を上程して採決したいとしていて、年度内の成立を期す方針です。
<br><br>그리고 28일에는 마무리 질의와 표결도 진행하고, 그날 중으로 참의원 본회의에 예산안의 재수정안을 상정하여 표결하고자 하며, 연내 성립을 기할 방침입니다.
これに対し、立憲民主党は、審議時間が不十分で採決は受け入れられないとし、28日の集中審議の審議時間を3時間からさらに増やすよう求めています。
이에 대해 입헌민주당은 심의 시간이 불충분하여 표결을 받아들일 수 없다고 하며, 28일 집중 심의 시간을 3시간에서 더 늘릴 것을 요구하고 있습니다.
また、野党側は石破総理大臣が予算案の成立後に強力な物価高対策を打ち出す考えを示したことに反発していて、石破総理大臣は27日の集中審議の冒頭で、発言の真意について説明することにしています。
또한, 야당 측은 이시바 총리가 예산안 성립 후에 강력한 물가 대책을 내놓겠다는 생각을 나타낸 것에 반발하고 있으며, 이시바 총리는 27일 집중 심의의 시작에서 발언의 진의를 설명할 예정입니다.
石井氏と斎藤氏は27日も会談する予定で、採決の日程をめぐる与野党の調整が大詰めを迎えています。
이시이 씨와 사이토 씨는 27일에도 회담할 예정이며, 표결 일정을 둘러싼 여야의 조정이 막바지에 이르고 있습니다.
一方、与野党が今月末までに結論を出すことを申し合わせている企業・団体献金の扱いについて衆議院の特別委員会で議論が続いています。
한편, 여야가 이달 말까지 결론을 내기로 합의한 기업·단체 기부금의 처리에 대해 중의원 특별위원회에서 논의가 계속되고 있습니다.
自民党が提出した透明性を高める法案と、立憲民主党と日本維新の会などが共同提出した企業や労働組合からの寄付を全面的に禁止する法案が審議されていますが、隔たりは埋まっていません。
자민당이 제출한 투명성을 높이는 법안과, 입헌민주당과 일본유신회 등이 공동 제출한 기업이나 노동조합으로부터의 기부를 전면적으로 금지하는 법안이 심의되고 있지만, 격차는 메워지지 않고 있습니다.
期限が迫る中、与野党双方から、一定の方向性を示す必要があるとして、公明党と国民民主党がまとめた禁止ではなく規制を強化する案をもとに、議論を継続すべきだという指摘も出ています。
<br><br>기한이 다가오는 가운데, 여야 양측에서 일정한 방향성을 제시할 필요가 있다는 이유로, 공명당과 국민민주당이 마련한 금지가 아닌 규제를 강화하는 안을 바탕으로, 논의를 계속해야 한다는 지적도 나오고 있습니다.
このため、今月末までにどのような結論を出すのか与野党で調整が行われる見通しです。
이번 달 말까지 어떤 결론을 내릴 것인지 여야 간에 조정이 이루어질 전망입니다.