ホンダと中国企業の合弁会社「広汽ホンダ」はEV(電気自動車)専用の製造工場を報道陣に初公開しました。
La coentreprise entre Honda et une entreprise chinoise, GAC Honda, a dévoilé pour la première fois aux médias son usine de fabrication dédiée aux véhicules électriques VE.
若い
中国人技術者を
開発者に
抜擢(ばってき)する
などし、EV
化が
進む
中国市場で
巻き
返しを
図る
狙いです。
Les jeunes ingénieurs chinois sont promus au poste de développeurs, dans le but de regagner du terrain sur le marché chinois où lélectrification des véhicules progresse.
日系自動車メーカーの
工場が
多くあり、
日本車の
人気の
高い
広州市。
Les usines de nombreux constructeurs automobiles japonais sont situées à Guangzhou, où les voitures japonaises sont très populaires.
しかし、
ここ数年は
中国政府のEV
化推進を
背景とした
中国メーカーの
躍進などにより
苦戦が
続いています。
Cependant, ces dernières années, en raison de la promotion des véhicules électriques par le gouvernement chinois et de la montée en puissance des fabricants chinois, nous avons continué à lutter.
そんななか、
広汽ホンダは
去年12
月に
稼働を
始めたEV
専用の
製造工場を
報道陣に
初公開しました。
Dans ce contexte, GAC Honda a dévoilé pour la première fois à la presse son usine de fabrication dédiée aux véhicules électriques, qui a commencé ses activités en décembre dernier.
この工場では
溶接工程でAI(
人工知能)を
活用する
など107
ある製造工程の
うち28
工程を
自動化し、
従来の
工場と
比べて
約3
割ほど
人員を
削減しました。
Dans cette usine, 28 des 107 processus de fabrication, y compris lutilisation de lIA intelligence artificielle dans le processus de soudage, ont été automatisés, réduisant le personnel denviron 30 % par rapport aux usines traditionnelles.
効率化を
図り、
量産体制を
整備することでBYDをはじめとする
中国企業に
対抗する
構えです。
En cherchant à améliorer lefficacité et à mettre en place un système de production de masse, ils se préparent à rivaliser avec les entreprises chinoises telles que BYD.
一方、
この工場で
生産される「イエ」
シリーズは、ホンダとして
初めて
若い
中国人技術者が
設計段階から
開発に
携わり、ホンダらしい「
走り」は
残しつつ
中国市場のニーズにも
対応したということです。
Dautre part, la série Ye produite dans cette usine est la première à laquelle de jeunes ingénieurs chinois ont participé au développement dès la phase de conception chez Honda, tout en conservant le caractère sportif propre à Honda et en répondant aux besoins du marché chinois.
ホンダは2027
年までに
中国市場にEVを10
車種投入する
予定で、
五十嵐雅行中国本部長は「
電動化を
推し
進めるための
重要な
拠点に
なる」と
中国市場での
巻き
返しを
狙います。
Honda prévoit de lancer 10 modèles de véhicules électriques sur le marché chinois dici 2027, et Masayuki Igarashi, directeur général de la division Chine, vise à reprendre des parts de marché en Chine, déclarant que cela deviendra une base importante pour promouvoir lélectrification.