旅行会社大手のJTBとパネルディスプレイ大手の東京エレクトロンがドジャースとパートナーシップ契約を結びました。
여행사 대기업 JTB와 패널 디스플레이 대기업 도쿄 일렉트론이 다저스와 파트너십 계약을 체결했습니다.
契約を
結んだ
日本企業は
今年すでに5
社目です。
계약을 체결한 일본 기업은 올해 벌써 다섯 번째입니다.
パートナーシップ
契約でJTBのツアー
参加者はロサンゼルス
市内の
ホテルからスタジアムへ
専用の
往復シャトル
バスを
利用できるほか、
一般入場の1
時間前に
入れる
優先入場サービスを
受けられます。
파트너십 계약에 따라 JTB의 투어 참가자는 로스앤젤레스 시내의 호텔에서 스타디움까지 전용 왕복 셔틀버스를 이용할 수 있으며, 일반 입장 1시간 전에 입장할 수 있는 우선 입장 서비스를 받을 수 있습니다
ホームチームから
先に
試合前の
練習を
行うため、
優先入場すれば
大谷翔平選手らの
練習を
間近で
見られる
チャンスが
広がります。
홈팀이 먼저 경기 전 연습을 하기 때문에, 우선 입장하면 오타니 쇼헤이 선수 등의 연습을 가까이에서 볼 수 있는 기회가 넓어집니다.
東京エレクトロンは
大谷選手のボブルヘッドに
協賛する
などして
アメリカでの
広告を
展開するということです。
도쿄 일렉트론은 오타니 선수의 보블헤드에 협찬하는 등 미국에서 광고를 전개할 것이라고 합니다.
アメリカ開幕戦を
前にドジャースと
日本企業のパートナーシップ
契約は
今年に
入り、
これが5
社目で、
大谷選手が
加入した
去年から
増え
続け、とどまる
気配がありません。
도저스와 일본 기업의 파트너십 계약은 올해 들어 다섯 번째로, 오타니 선수가 합류한 작년부터 계속 증가하고 있으며, 멈출 기미가 없습니다.