29
日未明、
川崎市で、
店舗と
住宅が
入る建物が
全焼する
火事があり、2
人が
遺体で
見つかりました。
29일 새벽, 가와사키시에서 상점과 주택이 들어간 건물이 전소되는 화재가 발생하여 2명이 시신으로 발견되었습니다
警察が
身元の
確認を
進めるとともに、
詳しい出火の
原因を
調べています。
경찰이 신원을 확인하는 한편, 자세한 화재 원인을 조사하고 있습니다.
警察や消防によりますと29日午前2時半ごろ、川崎市川崎区中島にある2階建ての建物から火が出ているのに近所の人が気づき、消防に通報しました。
소방서와 경찰에 따르면 29일 오전 2시 30분경 가와사키시 가와사키구 나카지마에 있는 2층 건물에서 불이 난 것을 이웃 주민이 발견하고 소방서에 신고했습니다.
出火したのは1階に飲食店、2階に住居が入る建物の2階部分とみられ、ポンプ車など10台あまりが出て消火活動にあたり、火はおよそ2時間半後に消し止められました。
건물의 1층에는 음식점이, 2층에는 주거지가 있는 건물의 2층 부분에서 화재가 발생한 것으로 보이며, 펌프차 등 10여 대가 출동하여 소방 활동을 벌였고, 불은 약 2시간 반 후에 진화되었습니다.
この火事で、木造2階建ての建物1棟が全焼し、焼け跡から2人が遺体で見つかったということです。
이 화재로 인해 목조 2층 건물 한 채가 전소되었고, 타버린 잔해 속에서 2명이 시신으로 발견되었다고 합니다.
火事のあと、2階に住んでいた住民と連絡が取れていないということで警察が身元の確認を進めるとともに、火事の詳しい原因を調べています。
화재 후, 2층에 살고 있던 주민과 연락이 닿지 않는다는 이유로 경찰이 신원을 확인하고 있으며, 화재의 자세한 원인을 조사하고 있습니다.
現場は京急川崎駅から東に1。
5
キロほど
離れた
住宅や
店舗などが
建ち並ぶ地域です。
5킬로미터 정도 떨어진 주택과 상점 등이 늘어선 지역입니다.