タイの人気リゾート地から日本人を狙い特殊詐欺を繰り返していたとみられる日本人グループが摘発された事件で、一時、逃走していたメンバーの男が強制送還されました。
On pense quun groupe japonais ciblant les Japonais depuis une station balnéaire populaire en Thaïlande et répétant des escroqueries spéciales a été démantelé, et un membre masculin qui sétait temporairement enfui a été expulsé de force.
濱地優容疑者(40)はけさ、タイから
日本へ
送還されました。
Yutaka Hamachi, âgé de 40 ans, a été extradé de Thaïlande vers le Japon ce matin.
タイ
当局によりますと、
濱地容疑者は
中部パタヤを
拠点とした
日本人の
特殊詐欺グループの
メンバーです。
Selon les autorités thaïlandaises, le suspect Hamachi est membre dun groupe japonais spécialisé dans la fraude, basé à Pattaya, dans le centre de la Thaïlande.
去年、
拠点の
摘発の
際に
逃走していましたが、
今年に
入り
拘束されていました。
Lannée dernière, il sétait enfui lors du démantèlement de la base, mais cette année, il a été appréhendé.
濱地容疑者は
特殊詐欺に
関与したとして
日本で
逮捕状が
出されています。
Laccusé Hamachi est recherché au Japon pour son implication présumée dans une fraude spéciale.
グループは
日本の
高齢者を
狙い、
医療費の
還付金詐欺などを
繰り
返していたとみられています。
Le groupe aurait ciblé les personnes âgées au Japon et répété des escroqueries telles que des remboursements de frais médicaux.