スウェーデンのアパレル大手ヘネス・アンド・マウリッツ(H&M)が、自社のモデルのデジタルクローンを年内にも作り出す計画を立てていることが分かった。
스웨덴의 의류 대기업 헨네스 앤드 마우리츠H&M가 자사 모델의 디지털 클론을 연내에 제작할 계획을 세우고 있는 것으로 밝혀졌다.
人工知能(AI)の
潜在力と
それが
労働者に
与える
影響の
両方に
取り
組む
業界にとって、
多くの
疑問が
浮上する
状況となっている。
인공지능AI의 잠재력과 그것이 노동자에게 미치는 영향 모두에 대처하는 산업에 있어, 많은 의문이 떠오르는 상황이 되고 있다.
衣料品小売り
世界最大手の
一つで
あるH&MはCNNの
取材に
答え、
自社モデルの「デジタルツインズ(
双子)」30
体を
年内に
作り
出す
計画を
明らかにした。
의류 소매업 세계 최대 기업 중 하나인 H&M은 CNN의 취재에 응답하여, 자사 모델의 디지털 트윈쌍둥이 30개를 연내에 제작할 계획을 밝혔다.
ただこれらの
分身を
どのように
活用するのかは
まだ「
模索中」だとした。
이 분신들을 어떻게 활용할지는 아직 모색 중이라고 했다.
モデル事務所やモデル
本人とは
連携しており、
当該の
構想を「
責任あるやり方で」
進める
意向だとも
付け
加えた。
모델 에이전시 및 모델 본인과 협력하고 있으며, 해당 구상을 책임 있는 방식으로 진행할 의향이 있다고 덧붙였다.
同社によれば
モデルらは
自分たちのデジタルツインの
権利を
保有し、
あらゆるブランドと
仕事が
できるように
なる見込み。
그 회사에 따르면 모델들은 자신들의 디지털 트윈 권리를 보유하고 있으며, 모든 브랜드와 작업할 수 있게 될 것으로 보인다.
いかなる
広告活動の
場合とも
同様に、
その機会ごとに
対価が
支払われる
仕組みだという。
광고 활동의 경우와 마찬가지로, 그 기회마다 대가가 지불되는 구조라고 한다.
自分たちの
分身への
対価を
モデルらが
受け
取るとしたこの
約束について、
英国におけるパフォーマンスアーツとエンターテインメント
業界の
労働組合、エクイティーの
事務局長を
務めるポール・フレミング
氏は
歓迎する
姿勢を
示す。
자신들의 분신에 대한 대가를 모델들이 받게 된다는 이 약속에 대해, 영국의 공연 예술 및 엔터테인먼트 산업 노동조합인 에퀴티의 사무총장을 맡고 있는 폴 플레밍 씨는 환영하는 입장을 보였다.
それでもCNNの
取材に対する声明の
中で
同氏は、そうした
約束について「
裏付けが
必要」と
指摘。
그럼에도 불구하고 CNN의 취재에 대한 성명에서 그는 그러한 약속에 대해 뒷받침이 필요하다고 지적했다.
AI
保護に関する組合との
合意を
幅広く
適用する
他、
法律によって
労働者の
権利を
守ることも
求められるとした。
AI 보호에 관한 조합과의 합의를 폭넓게 적용하는 것 외에도, 법률에 의해 노동자의 권리를 보호해야 한다고 했다.
「
人工知能分野の『
技術革新』
競争が、
利益拡大を
目的とした
底辺への
競争になってはならない」「
人工知能も
人間の
芸術的才能と
労働無しには
成り
立たないのだから、
今後も
人間こそが
創造的努力の
中心で
あるべきだ」(フレミング
氏)H&Mの
発表に対しては、既にファッション
業界内から
反発の
声が
噴出している。
인공지능 분야의 기술 혁신 경쟁이 이익 확대를 목적으로 한 최저 수준 경쟁이 되어서는 안 된다, 인공지능도 인간의 예술적 재능과 노동 없이는 성립되지 않으므로, 앞으로도 인간이야말로 창조적 노력의 중심이 되어야 한다 플레밍 씨 H&M의 발표에 대해서는 이미 패션 업계 내에서 반발의 목소리가 쏟아지고 있다.
この業界では
現段階でさえ、
多くの
労働者の
キャリアが
不安定な
状況に
ある。
이 업계에서는 현재 단계에서도 많은 노동자의 경력이 불안정한 상황에 있다.