記者「ワシントンでは桜が見頃を迎えています。
Les cerisiers sont en pleine floraison à Washington.
水辺にはずらっと
桜が
咲いていまして、
ボートに
乗りながら
花見を
楽しむことも
出来ます」ワシントンの
桜は
日米友好の
印として、
およそ110
年前に
日本から
贈られたもので、
春を
彩る
風物詩となっています。
Les cerisiers sont en pleine floraison le long de leau, et vous pouvez également profiter de la vue en faisant une promenade en bateau. Les cerisiers de Washington ont été offerts par le Japon il y a environ 110 ans en signe damitié entre le Japon et les États-Unis, et ils sont devenus un symbole du printemps.
名所の
入り
江は
きれいな
桜色に
包まれ、
平日にもかかわらず
多くの
人が
見物に
訪れました。
La célèbre baie était enveloppée dune belle couleur de cerisier, et de nombreuses personnes sont venues la voir malgré le jour de semaine.
花見客「
桜は
彼女の
好きな
花のひとつなので
見に
来ました」「
桜が
大好きです」「
数年前、
付き
合う
前にも
一緒に
見に
来ましたが、
先週婚約して。
Les visiteurs de la floraison des cerisiers : « Les cerisiers en fleurs sont lune de ses fleurs préférées, alors nous sommes venus les voir. » « Jadore les cerisiers en fleurs. » « Il y a quelques années, avant que nous ne sortions ensemble, nous étions déjà venus les voir, mais la semaine dernière nous nous sommes fiancés. »
私たちにとって
特別な
場所なんです」
毎年恒例の「
桜祭り」は
来月13
日まで
開かれ、パレードや
日本文化の
紹介イベント
などが
行われます。
Cest un endroit spécial pour nous. Le Festival des cerisiers en fleurs annuel se tiendra jusquau 13 du mois prochain, avec des défilés et des événements de présentation de la culture japonaise.