福井県といえば、越前がになどの伝統的な観光資源や東尋坊、永平寺、日本遺産である笏谷石などが広く知られているものの、近年においては「恐竜」が県を象徴するキーワードとして定着しつつある。
후쿠이현이라고 하면, 에치젠 게, 도진보, 에이헤이지, 혹은 일본 유산으로 지정된 샤쿠다니석 등 전통적인 관광 자원이 매우 유명하지만, 최근에는 공룡이 이 현을 상징하는 키워드로 점차 자리 잡아가고 있습니다.
その中心的存在である福井県立恐竜博物館は、2024年度に126万人もの来場者を記録し、地方自治体が運営する文化施設としては極めて異例の成果を挙げている。
이 경향의 중심에는 후쿠이현립 공룡박물관이 있으며, 2024년도에는 126만 명이라는 기록적인 방문자 수를 기록하여 지방자치단체가 운영하는 문화시설로서는 드문 성과를 달성하였습니다.
なぜ、福井県はこれほどまでに恐竜を強力なブランドへと育て上げることができたのだろうか。
그렇다면, 왜 후쿠이현은 이렇게까지 강력한 공룡 브랜드를 발전시킬 수 있었던 것일까요?
この成功の端緒となったのは、1980年代初頭に相次いで発見された恐竜時代のワニの化石であった。
이 성공의 시작은 1980년대 초반에 공룡 시대의 악어 화석이 잇따라 발견된 것이었습니다.
当時、日本国内では「恐竜化石は出ない」と考えられていたにもかかわらず、1989年に本格的な発掘調査が開始され、研究が継続的に積み重ねられることとなった。
당시에는 일본에는 공룡 화석이 없다고 여겨졌지만, 1989년에는 대규모 발굴 조사가 이루어졌고, 연구가 지속적으로 쌓여갔습니다.
1995年には日本で初めて全身骨格(後にフクイサウルスと命名)の復元に成功し、福井県の恐竜研究は大きな転機を迎えた。
1995년, 일본에서 처음으로 완전한 골격후에 후쿠이라프토르로 명명됨의 복원이 성공하여, 후쿠이에서의 공룡 연구에 큰 전환점이 되었습니다.
その後、手狭になっていた従来の県立博物館をリニューアルするか新設するかが検討されたが、「恐竜研究の拠点を創設する」という決断が下された。
그 후, 현은 협소해진 구 현립 박물관의 개조 또는 신축을 검토한 끝에, 최종적으로 공룡 연구 센터의 건설을 결정했다.
2000年に開館した現在の福井県立恐竜博物館は、当初から学術研究を主軸に据えた施設であり、世界と連携する研究拠点を志向していたことが、結果的に福井の恐竜ブランドを「本物」たらしめる基盤となったのである。
후쿠이현립 공룡박물관은 2000년에 개관하여, 처음부터 학술 연구를 중심에 두고 국제적인 공동 연구의 거점이 되는 것을 목표로 해왔습니다. 이것이 후쿠이의 진짜 공룡 브랜드의 기반이 되고 있습니다.
これまでに日本国内で発見された新種恐竜13種のうち6種が福井県産であり、いずれも勝山市で発見されていることは、長年にわたる継続的な調査と専門人材の存在によるものである。
일본에서 새롭게 발견된 13종의 공룡 중 6종이 후쿠이현에서 발견되었으며, 모두 가쓰야마시에서 발견된 것으로, 지속적인 조사와 오랜 기간의 전문가 팀 덕분이다.
博物館には恐竜専門家を含む16名の研究員が在籍し、福井県立大学とも連携しながら、専門性の高い特別展を毎年企画・開催している。
현재 박물관에는 공룡 전문가를 포함한 16명의 연구원이 재직 중이며, 후쿠이현립대학교와 연계하여 매년 수준 높은 특별전을 개최하고 있습니다.
2024年には北アメリカ大陸の恐竜をテーマとした「バッドランドの恐竜たち〜北アメリカの1億年〜」展、2025年には世界初公開となるティラノミムス・フクイエンシスの全身骨格や日本初公開のスピノサウルス全身骨格などを展示する「獣脚類2025~「フクイ」から探る恐竜の進化~」が予定されている。
2024년에는 「배드랜드의 공룡들-북미 1억년전」이 개최되고, 2025년에는 세계 최초로 공개되는 티라노미무스 후쿠이엔시스의 전신 골격과, 일본 최초로 공개되는 스피노사우루스의 골격이 「수각류 공룡 2025-후쿠이에서 탐구하는 공룡 진화전」에서 전시될 예정입니다.
来場者数が100万人を超えるに至った背景には、二つの大きな転機が存在する。
100만 명을 넘는 방문자 수에 이르게 된 것은 두 번의 큰 전환점이 있었기 때문입니다.
第一に、2024年の北陸新幹線開業によって福井県へのアクセスが飛躍的に向上し、関東・甲信越地方からの来訪者が大幅に増加したことが挙げられる。
무엇보다도, 2024년에 호쿠리쿠 신칸센이 개통되면서 후쿠이로의 접근성이 크게 향상되어, 간토 지방이나 고신에쓰 지방에서 많은 관광객을 끌어들이고 있습니다.
第二に、2023年7月に実施された大規模リニューアルにより、全身骨格の展示数が50体に拡充されるとともに、「化石研究体験」など来館者が主体的に参加できるコンテンツが導入された点である。
둘째로, 2023년 7월의 대규모 리뉴얼로 전시되고 있는 완전한 골격 표본의 수가 50구로 늘었으며, 방문객이 주체적으로 참여할 수 있는 화석 연구 체험 등 체험형 콘텐츠도 추가되었습니다.
これにより、恐竜を「見る」対象から「理解し、関わる」存在へと昇華させたことが、幅広い層の来館者を惹きつける要因となった。
그 덕분에 공룡은 단순히 ‘보는’ 대상에 머무르지 않고, ‘이해하고 교류하는’ 주제가 되어 다양한 계층의 방문객을 끌어들이고 있습니다.
さらに、福井県は恐竜を県の専有物とせず、民間企業や県民にも開放することで、恐竜ブランドの認知拡大を図った。
또한, 후쿠이현은 공룡을 자신들만의 자산으로 삼지 않고, 민간 기업이나 일반인들에게도 참여를 확대하여 공룡 브랜드의 인지도 향상을 목표로 하고 있습니다.
デザイン素材の無償提供や恐竜ホテルへの補助金、駅前空間での恐竜演出など、レギュレーションを整備した上で誰もが恐竜を活用できる環境を整えた結果、商業施設やサービス業など県内全域に恐竜が浸透した。
설계 자료의 무료 제공, 공룡 호텔에 대한 보조금, 역 앞 광장에서의 공룡 이벤트 개최 등을 통해, 현은 누구나 공룡 이미지를 활용할 수 있도록 규정을 정비하고, 공룡이 현내의 모든 상업·서비스 시설에 확산될 수 있도록 하였습니다.
2024年3月には芝政ワールドに恐竜をテーマとした大型アトラクション「恐竜の森」がオープンし、スーパーやホテル、ディーラーなどでも恐竜モニュメントの展示やグッズ販売が展開されるなど、恐竜は「福井の風景」として定着している。
2024년 3월, 공룡을 테마로 한 대형 놀이공원 공룡의 숲이 시바마사월드에서 오픈했고, 슈퍼마켓이나 호텔, 자동차 딜러에서도 공룡 조각상이 전시되거나 굿즈가 판매되는 등 공룡이 후쿠이의 풍경이 되고 있습니다.
また、県は2025年に地域活性化や観光、教育、商品開発などをテーマとした「ディノ・アクション・アワード」を初開催し、80件の斬新なアイデアが寄せられ、現在県民投票が行われている。
또한, 현은 2025년에 지역 개발, 관광, 교육, 제품 개발을 주제로 한 Dino Action Award를 처음 개최하여 80개의 창의적인 아이디어를 모집하고, 현재 일반 투표를 진행하고 있습니다.
加えて、福井県立大学では今年度、日本初となる恐竜学部が新設され、一般入試の倍率が10倍に達するなど、教育と研究の両面から恐竜を基盤とした特色ある地域づくりが進められている。
또한, 후쿠이현립대학은 올해 일본에서 처음으로 공룡학부를 신설하였으며, 입학시험 경쟁률은 10배에 달했습니다. 이를 통해 교육과 연구 양면에서 공룡을 기반으로 한 독특한 지역 발전이 촉진되고 있습니다.
このように、福井県の事例は「何を有しているか」以上に、中長期的な視点で「何に集中するか」の重要性を示している。
이처럼 후쿠이현의 사례는 지금 무엇을 가지고 있는가보다는 중장기적으로 무엇에 집중할 것인가가 중요하다는 것을 보여주고 있습니다.
唯一無二の研究成果を観光ブランディングへと発展させ、「恐竜」という明確なテーマに特化した福井県の戦略は、まさに分かりやすく、かつ持続的な成功例と言えるだろう。
후쿠이현의 공룡이라는 명확한 테마를 바탕으로, 독자적인 연구 성과를 살린 관광 브랜드 전략은 지속적이고 인지하기 쉬운 성공 사례의 대표입니다.