大型連休が
始まり、
成田空港は
海外に
出発する
大勢の
旅行客でにぎわっています。
연휴가 시작되어 나리타공항은 해외로 출발하는 많은 여행객들로 붐비고 있습니다.
成田空港では26日だけでおよそ5万4700人が海外に出発する見込みで、国際線の出発ロビーでは、午前中から大きなスーツケースを持った家族連れなどが航空会社のカウンターの前で長い列を作っていました。
26일 하루 동안만 나리타 공항에서는 약 5만4700명이 해외로 출국할 것으로 예상되며, 국제선 출발 로비에서는 오전부터 큰 여행가방을 든 가족 단위의 여행객들이 항공사 카운터 앞에 긴 줄을 서고 있었습니다.
成田空港会社によりますと、25日から来月6日までに成田空港から出入国する人は去年の1。
나리타공항회사에 따르면, 25일부터 다음 달 6일까지 나리타공항을 통해 출입국하는 사람은 작년의 1
2
倍余りの117
万2800
人と
見込まれ、
新型コロナウイルスの
感染拡大前の2019
年とほぼ同じ水準まで
回復しています。
117만 2,800명으로 2배 이상 늘어날 것으로 예상되며, 이는 코로나19 확산 이전인 2019년과 거의 같은 수준까지 회복한 것입니다.
行き先はハワイやグアムなどのリゾート地が人気で、ことしの大型連休は平日をはさむため、韓国などの距離が近いアジア各地に出かける人も多いということです。
목적지는 하와이나 괌과 같은 리조트지가 인기가 있으며, 올해의 긴 연휴는 평일이 끼어 있기 때문에, 한국 등 거리가 가까운 아시아 각지로 떠나는 사람도 많다고 합니다.
友人と韓国に出発する50代の女性は「今の時期、ハワイは高いので、食べ物もおいしく、距離も近い韓国にしました。
지금 시기에는 하와이가 비싸서, 음식도 맛있고 거리도 가까운 한국을 선택했습니다.
目当ては
焼き肉です」と
話していました。
家族でグアムに出発する小学3年生の男の子は「1週間ほどグアムで過ごします。
가족과 함께 괌으로 출발하는 초등학교 3학년 남자아이는 일주일 정도 괌에서 지낼 예정입니다.
魚がいる
プールで
泳ぐことが
楽しみです」と
話していました。
물고기가 있는 수영장에서 수영하는 것이 기대된다고 말했습니다.
高校時代の友人らとタイに出発する20代の男性は「平日の仕事を休んで行くので少し申し訳ない気もしますが、せっかくなので楽しみたい」と話していました。
평일에 직장을 쉬고 고등학교 시절 친구들과 함께 태국으로 떠나는 20대 남성은 조금 미안한 마음도 있지만, 오랜만에 가는 만큼 즐기고 싶다고 말했습니다.
成田空港の帰国のピークは来月6日の見通しです。
다음 달 6일이 나리타공항 귀국의 피크가 될 전망입니다.
JR仙台駅も混雑し始める
JR仙台駅では午前中から大きな荷物を持った親子連れや行楽客などで混雑し始めています。
JR센다이역도 혼잡해지기 시작하며, JR센다이역에서는 오전 중부터 큰 짐을 든 부모와 자녀, 나들이객 등으로 붐비기 시작하고 있습니다.
JR東日本によりますと、東北新幹線は午前10時の時点で東京を出発して仙台方面に向かう下りの乗車率が50%から70%などとなっていて、午前8時台の「やまびこ53号」の乗車率は80%となっています。
JR동일본에 따르면, 도호쿠 신칸센은 오전 10시 시점에서 도쿄를 출발해 센다이 방면으로 향하는 하행선의 승차율이 50%에서 70% 정도이며, 오전 8시대의 야마비코 53호의 승차율은 80%입니다.
東京から家族で訪れた宮城がふるさとという40代の男性は「お墓参りに行って、温泉に入りたい」と話していました。
도쿄에서 가족과 함께 방문한 미야기가 고향이라는 40대 남성은 “성묘하러 가서 온천에 들어가고 싶다”고 말했습니다.
東京から父親の単身赴任先の仙台に母親と来た小学4年生の女の子は「温泉に入ったり、パパと遊ぶのが楽しみ」と話していました。
도쿄에서 아버지의 단독 근무지인 센다이로 어머니와 함께 온 초등학교 4학년 여자아이는 온천에 들어가거나 아빠와 노는 것이 기대돼요라고 말했습니다.
仙台から埼玉の実家に帰るという30代の男性は「4月から仕事で仙台に来ています。
4월부터 일 때문에 센다이에 와 있었다는 30대 남성은 센다이에서 사이타마의 본가로 돌아간다고 말했다.
子どもも
祖父に
会えるのを
楽しみにしています」と
話し、2
歳の
男の子は「じいじの
家が
楽しみ。
아이도 할아버지를 만나는 것을 기대하고 있습니다고 말하며, 2살 남자아이는 할아버지 집이 기대돼요라고 했습니다.
電車の
おもちゃで
遊びたい」と
話していました。
기차 장난감을 가지고 놀고 싶다고 말하고 있었습니다.
JR東日本によりますと、東北・山形・秋田の各新幹線の混雑のピークは下りは来月3日、上りは6日の見通しだということです。
JR동일본에 따르면, 도호쿠·야마가타·아키타 각 신칸센의 혼잡 피크는 하행이 다음 달 3일, 상행이 6일로 전망된다고 합니다.