奈良市に
ある学校のグラウンドに
雷が
落ち、
部活動をしていた
生徒6
人が
病院に
搬送された
事故を
受けて、
奈良県高校野球連盟は26
日から
球場に
雷の
探知機を
設置し、
安全対策を
強化しています。
나라시에 있는 학교 운동장에 번개가 떨어져, 동아리 활동을 하던 학생 6명이 병원에 이송된 사고를 계기로, 나라현 고교 야구 연맹은 26일부터 구장에 낙뢰 탐지기를 설치하고 안전 대책을 강화하고 있습니다.
今月10日、奈良市にある学校法人帝塚山学園のグラウンドに雷が落ち、生徒6人が病院に搬送され、このうちサッカー部に所属する男子中学生2人が意識不明の状態となりました。
이번 달 10일, 나라시에 있는 학교법인 데이즈카야마 학원의 운동장에 벼락이 떨어져 학생 6명이 병원으로 이송되었고, 이 중 축구부에 소속된 남자 중학생 2명이 의식불명 상태가 되었습니다.
奈良県によりますと、このうち1人はその後、意識が回復したということです。
나라현에 따르면, 이 중 1명은 그 후 의식을 회복했다고 합니다.
この事故を受けて、奈良県高校野球連盟は、現在行われている春の高校野球奈良大会で選手の安全確保の対策を強化することを決め、26日から球場に雷の探知機を設置しました。
이 사고를 계기로 나라현 고등학교 야구 연맹은 현재 진행 중인 봄 고등학교 야구 나라 대회에서 선수들의 안전 확보 대책을 강화하기로 결정하고, 26일부터 경기장에 번개 탐지기를 설치했습니다.
探知機は、最大で64キロ先の雷を検知してアラームで知らせるもので、距離が近づくにつれて警告音が変化します。
탐지기는 최대 64킬로미터 떨어진 곳의 번개를 감지하여 알람으로 알려주며, 거리가 가까워질수록 경고음이 변합니다.
これまでは、雷の発生を目視や気象予報で確認していましたが、今後は探知機も利用して試合の中断などを判断するということです。
지금까지는 번개 발생을 육안이나 기상 예보로 확인해왔지만, 앞으로는 탐지기도 활용하여 경기 중단 여부 등을 판단할 예정입니다.
奈良県高校野球連盟の松谷征吾専務理事は「特に夏の大会では、昼以降の試合で急激に天候が変わることもあるので、探知機を活用して安全確保につとめたい」と話していました。
나라현 고교 야구 연맹의 마츠타니 세이고 전무 이사는 특히 여름 대회에서는 낮 이후의 경기에서 갑자기 날씨가 변하는 경우도 있기 때문에, 탐지기를 활용해 안전 확보에 힘쓰고 싶다고 말했습니다.