宮城県岩沼市の
海岸で、35
歳の
保育士の
女性の
遺体を
遺棄したとして、21
歳の
知人の
容疑者が
逮捕された
事件で、
遺体がみつかる
前日、
容疑者と
女性が
電話で
話した
直後に、
女性が
外出したとみられることが
捜査関係者への
取材で
分かりました。
At the coast of Iwanuma City, Miyagi Prefecture, in the case where a 21-year-old acquaintance was arrested for abandoning the body of a 35-year-old female nursery school teacher, it has been learned from interviews with investigators that the woman is believed to have gone out immediately after talking on the phone with the suspect the day before her body was found.
4月13日岩沼市の海岸で、仙台市太白区の保育士、行仕由佳さん(35)が胸などを刃物のようなもので刺されて殺害されているのが見つかり、警察は知人で、岩沼市土ケ崎の職業不詳、佐藤蓮真容疑者(21)を遺体を遺棄した疑いで逮捕しました。
On April 13th, at the coast of Iwanuma City, Yuka Gyoshi 35, a nursery school teacher from Taihaku Ward, Sendai City, was found stabbed in the chest and other areas with a knife-like object and killed. The police arrested an acquaintance, Renma Sato 21, of unknown occupation from Tsuchigasaki, Iwanuma City, on suspicion of abandoning the body.
警察が佐藤容疑者のスマートフォンを調べたところ、遺体が見つかる前日の午後7時前に女性と通話した記録が残っていたことが捜査関係者への取材で分かりました。
When the police examined suspect Satos smartphone, they found a record of a call with the woman before 7 p.m. on the day before the body was discovered, according to interviews with investigators.
女性は直後に「忘れ物を取りに行く」と言って外出していて、警察は外出からおよそ2時間後までの間に容疑者が女性の遺体を遺棄したとみています。
The woman left the house shortly after, saying she was going to pick up something she had forgotten, and the police believe that the suspect abandoned her body sometime within approximately two hours after she went out.
女性のスマートフォンは現場に残されておらず、今も見つかっていないということで、警察は容疑者が持ち去った可能性もあるとみて、詳しく調べています。
The womans smartphone was not left at the scene and still has not been found, so the police are investigating in detail, considering the possibility that the suspect may have taken it.
警察は
容疑者の
認否を
明らかにしていません。
The police have not disclosed whether the suspect admits to the allegations.