27
日午前、
徳島県東みよし
町の
吉野川で、6
歳の
男の子が
意識不明の
状態で
見つかり、
警察は
誤って
川に
転落して
溺れた
可能性があるとみて、
詳しい状況を
調べています。
Dans la matinée du 27, un garçon de six ans a été retrouvé inconscient dans la rivière Yoshino, à Higashimiyoshi, préfecture de Tokushima. La police enquête sur les circonstances détaillées, estimant quil est possible que lenfant soit tombé accidentellement dans la rivière et se soit noyé.
27日午前10時ごろ、東みよし町の観光施設「吉野川ハイウェイオアシス」の利用客から「近くの川で子どもが溺れて意識がない」などと消防に通報がありました。
Vers 10 heures du matin le 27, un client de linstallation touristique Yoshinogawa Highway Oasis à Higashimiyoshi a contacté les pompiers pour signaler quun enfant sétait noyé dans une rivière à proximité et avait perdu connaissance.
警察によりますと、子どもは意識不明の状態で見つかり、病院に搬送されたということです。
Selon la police, lenfant a été retrouvé inconscient et transporté à lhôpital.
この子どもは愛媛県四国中央市に住む小学1年の6歳の男の子で、両親と妹のあわせて4人で観光施設に遊びに来ていましたが、姿が見えなくなったため、両親が捜したところ、施設から南におよそ150メートル離れた吉野川で見つかったということです。
Cet enfant est un garçon de 6 ans en première année d’école primaire qui vit à Shikokuchuo, préfecture d’Ehime. Il était venu s’amuser dans une installation touristique avec ses parents et sa sœur, soit quatre personnes au total. Cependant, il a disparu de leur vue. Lorsque ses parents sont partis à sa recherche, ils l’ont retrouvé dans la rivière Yoshino, à environ 150 mètres au sud de l’installation.
警察は男の子が誤って川に転落して溺れた可能性があるとみて、詳しい状況を調べています。
La police soupçonne que le garçon est peut-être tombé accidentellement dans la rivière et sest noyé, et elle enquête sur les circonstances détaillées.