スペインとポルトガルで28
日、
大規模な
停電が
発生し
復旧が
遅れていて
公共交通機関が
大きく
乱れるなど影響が
広がっています。
28일 스페인과 포르투갈에서 대규모 정전이 발생해 복구가 지연되고 있으며, 대중교통이 크게 혼란을 겪는 등 영향이 확산되고 있습니다.
スペイン
政府は
非常事態を
宣言し
復旧や
原因の
究明を
急いでいて、サンチェス
首相は
国民に
向けて
演説し、
冷静な
対応を
呼びかけています。
스페인 정부는 비상사태를 선포하고 복구와 원인 규명에 박차를 가하고 있으며, 산체스 총리는 국민을 대상으로 연설을 하여 침착한 대응을 촉구하고 있습니다.
スペインとポルトガルでは28日の昼ごろから大規模な停電が発生し、復旧が遅れています。
스페인과 포르투갈에서는 28일 정오경부터 대규모 정전이 발생해 복구가 지연되고 있습니다.
ロイター通信などによりますと、広い範囲で鉄道の運行が停止し、旅客機の運航は遅れているほか路上では信号機が機能しなくなっています。
로이터 통신 등에 따르면, 넓은 지역에서 철도 운행이 중단되고 여객기의 운항이 지연되고 있을 뿐만 아니라, 도로에서는 신호등이 작동하지 않게 되고 있습니다.
スペインの首都マドリードで撮影された映像では、道路では渋滞が発生しているほか、地下鉄の駅では明かりが消えたなかを人々が歩いています。
스페인 수도 마드리드에서 촬영된 영상에서는 도로에 교통 체증이 발생하고 있을 뿐만 아니라, 지하철 역에서는 불이 꺼진 가운데 사람들이 걷고 있습니다.
スペインの原子力安全委員会は国内で稼働中の原子力発電所について電源を切り替えるなどの対策をとり、安全な状態にあると発表しました。
스페인 원자력안전위원회는 국내에서 가동 중인 원자력 발전소에 대해 전원을 전환하는 등의 조치를 취해 안전한 상태에 있다고 발표했습니다.
停電を受けてスペイン政府は非常事態を宣言するとともに、サンチェス首相は国民に向けて演説を行い、移動を最小限に抑えるなどして冷静に行動するよう呼びかけました。
정전 사태를 맞아 스페인 정부는 비상사태를 선포했으며, 산체스 총리는 국민을 대상으로 연설을 하고 이동을 최소화하는 등 침착하게 행동할 것을 당부했습니다.
サンチェス首相は隣国フランスなどからの電力供給を受けて、国内の一部の地域では電力が徐々に回復しているとして復旧は近いという見通しを示しました。
산체스 총리는 이웃나라 프랑스 등으로부터 전력 공급을 받아 국내 일부 지역에서 전력이 점차 회복되고 있다며 복구가 가까워졌다는 전망을 내놓았습니다.
一方、停電の原因についてサンチェス首相は「確定的な情報はまだない。
한편, 정전의 원인에 대해 산체스 총리는 확정적인 정보는 아직 없다고 말했다.
あらゆる可能性は
排除していない」と
述べ、
原因の
究明に
努める姿勢を
強調しました。
모든 가능성을 배제하지 않고 원인 규명에 힘쓸 것임을 강조했습니다.
地元メディアは「停電の範囲と影響の規模からスペインで過去最も深刻な停電だ」と伝えています。
지역 언론은 정전의 범위와 영향 규모로 볼 때 스페인에서 과거 가장 심각한 정전이라고 전하고 있습니다.
スペイン首相「50%ほどすでに回復」
スペインのサンチェス首相は28日夜、国民向けに再び演説し、「電力会社からのデータでは全国の電力供給の50%ほどがすでに回復した。
스페인 총리 50% 정도 이미 복구 스페인의 산체스 총리는 28일 밤, 국민을 상대로 다시 연설하며 전력 회사로부터 받은 데이터에 따르면 전국 전력 공급의 50% 정도가 이미 복구되었다고 말했다.
ほぼすべての
地域で
改善が
見られる」と
述べ、
電力の
復旧が
進んでいるとして29
日中に
国全体での
全面復旧を
目指す考えを
明らかにしました。
거의 모든 지역에서 개선이 보인다고 말하며, 전력 복구가 진행 중임을 밝히고 29일 중에 전국적으로 완전 복구를 목표로 한다는 입장을 나타냈습니다.
一方、停電の原因についてスペインの地元紙は送電網の管理会社の話として、隣国フランスとの送電線における接続の不具合が停電を引き起こしたという見方を伝えています。
한편, 정전에 대한 원인에 대해 스페인의 현지 신문은 송전망 관리 회사의 말을 인용하여, 이웃나라 프랑스와의 송전선 연결에 이상이 발생해 정전이 일어났다는 견해를 전하고 있습니다.
マドリード在住スタッフ「電話通じず インターネット動かない」
NHKが契約するスタッフで、スペインの首都マドリード在住のホセマヌエル・インザさんは、停電が発生した時の様子について、「パソコンを使って仕事をしていましたが、電話をかけようとしても通じない、インターネットも動かない、待っていても何の情報も得られず、電気で動くものはすべてとまってしまいました」と話しました。
마드리드 거주 직원 전화 연결 안 되고 인터넷도 안 돼 NHK와 계약한 직원으로, 스페인 수도 마드리드에 거주하는 호세 마누엘 인사 씨는 정전이 발생했을 때의 상황에 대해 컴퓨터로 일을 하고 있었지만, 전화를 걸려고 해도 연결이 안 되고, 인터넷도 작동하지 않아 기다려도 아무런 정보도 얻을 수 없었고, 전기로 작동하는 모든 것이 멈춰버렸습니다라고 말했습니다.
インザさんは、状況を確かめようと車でマドリード中心部に向かいましたが、渋滞に巻き込まれ、ふだんは15分ほどの場所に着くのに1時間半ほどもかかったということです。
인자 씨는 상황을 확인하려고 차를 몰고 마드리드 중심가로 향했지만, 교통 체증에 휘말려 평소 15분 정도 걸리는 거리를 도착하는 데 1시간 반이나 걸렸다고 합니다.
また、中心部の様子について、「信号が消えて、町じゅうが混雑していました。
또한, 중심부의 상황에 대해 신호등이 꺼져서, 마을 전체가 혼잡해졌습니다.
地下鉄も
動かない
状態で、
バスの
停留所には
行列ができ、
銀行や
店は
閉まって
サービスが
止まっていました」とした
上で、「
人々は
何が
原因なのかと
互いに尋ね
合っていましたが、
まだ分からない
状態です」と
不安が
広がっている
様子を
語っていました。
지하철도 운행이 중단된 상태에서 버스 정류장에는 줄이 길게 늘어서 있었고, 은행과 가게들도 문을 닫아 서비스가 멈췄습니다. 그는 사람들은 무엇이 원인인지 서로에게 묻고 있었지만, 아직 알 수 없는 상태입니다라며 불안이 확산되고 있는 모습을 전했습니다.
インザさんが撮影した映像には、道路が車で渋滞し、信号が消えた状態で、人々が左右を確認しながら渡る様子がうつっています。
인자 씨가 촬영한 영상에는 도로가 차량으로 정체되고, 신호등이 꺼진 상태에서 사람들이 좌우를 확인하며 건너는 모습이 담겨 있습니다.
インザさんは、「スペイン全土でこれだけ長く続く停電は記憶にあるかぎり起きたことがないと思います。
인자 씨는 스페인 전역에서 이렇게 오랫동안 정전이 계속된 일은 내가 기억하는 한 없었던 것 같습니다라고 말했습니다.
電気やインターネットがないと
生活できない
し、
これから夜になるのでパニックになるかもしれません。
전기나 인터넷이 없으면 생활할 수 없고, 이제 곧 밤이 되기 때문에 패닉에 빠질 수도 있습니다.
長く
続くと、スーパー
などに
泥棒が
入るようなことも
起こるかもしれず
怖いです」と
話していました。
장기간 계속되면 슈퍼마켓 등에 도둑이 들어오는 일도 일어날 수 있어 무섭다고 말했습니다.
旅行客「本当に驚いている」
イギリスからスペインを訪れていた男性は、停電の影響で公共交通機関が大幅に遅れ、乗る予定だった飛行機に間に合わなかったということで、空港内の出発カウンター付近で座り込んでいました。
여행객 정말로 놀랐다 영국에서 스페인을 방문했던 남성은 정전의 영향으로 대중교통이 크게 지연되어 타려던 비행기를 놓쳤다며, 공항 내 출발 카운터 근처에 앉아 있었다.
男性は「テニスの試合を見た後、マドリードの中心部に戻るのに3時間、そこから空港まで2時間かかりました。
남성은 테니스 경기를 본 후 마드리드 중심지로 돌아오는 데 3시간, 거기서 공항까지 2시간이 걸렸습니다.
停電の
影響が
広範囲に
及んでいて、
本当に驚いています」と
話していました。
정전의 영향이 광범위하게 미치고 있어 정말로 놀랐다고 말했습니다.