2
期目の
トランプ政権の
発足から29
日で100
日となります。
Le 29, cela fera 100 jours depuis le début du deuxième mandat de ladministration Trump.
トランプ大統領の
支持率の
平均値は40%
台半ばで
推移していますが、
その政策に
反発する
人たちの
声は
日に日に強まりつつあります。
La cote de popularité moyenne du président Trump se maintient autour de 45 %, mais les voix de ceux qui s’opposent à ses politiques se font entendre de plus en plus chaque jour.
退役軍人の男性 “マスク氏主導の政府効率化省に憤りと不安”
3月中旬、南部ノースカロライナ州アッシュビルで地元選出の共和党のエドワーズ下院議員がタウンホールミーティングを開いたところ、トランプ大統領の政策に反発する市民らが議員に詰め寄り、警察が収拾にあたる事態になりました。
Un ancien militaire exprime « colère et inquiétude face au ministère de lefficacité gouvernementale dirigé par M. Musk ». À la mi-mars, lors dune réunion publique organisée à Asheville, dans lÉtat de Caroline du Nord, par le représentant républicain local Edwards, des citoyens opposés à la politique du président Trump se sont rassemblés autour du député, nécessitant lintervention de la police pour rétablir lordre.
このとき、警察に会場から強制的に退去させられた、ジェイ・キャリーさん(54歳)は、実業家のイーロン・マスク氏が主導するDOGE=“政府効率化省”が、政府機関を解体したり、政府予算を削減したりしていることに憤りと不安を募らせています。
À ce moment-là, M. Jay Carey 54 ans, qui a été expulsé de force du lieu par la police, ressent de plus en plus de colère et dinquiétude face au fait que le ministère de lefficacité gouvernementale DOGE, dirigé par lhomme daffaires Elon Musk, démantèle des agences gouvernementales et réduit le budget de lÉtat.
キャリーさんは、20年あまり陸軍で兵士を務め、イラクやアフガニスタンなどでの数々の作戦に従事。
Carrie a servi comme soldat dans larmée pendant plus de vingt ans et a participé à de nombreuses opérations en Irak, en Afghanistan et ailleurs.
戦闘によるストレスとケガから、障害者認定を受け、現在は退役軍人省傘下の病院で治療を受けながら年金に頼って生活しています。
En raison du stress et des blessures causés par les combats, jai été reconnu comme personne handicapée et je vis actuellement en dépendant dune pension tout en recevant des soins dans un hôpital relevant du ministère des Anciens Combattants.
キャリーさんがとりわけ懸念しているのが、マスク氏らが、退役軍人省が管轄する病院などで働く職員8万人を削減することを計画しているとの報道です。
Ce qui inquiète particulièrement Mme Carrie, ce sont les informations selon lesquelles M. Musk et dautres prévoient de réduire de 80 000 le nombre demployés travaillant dans des hôpitaux relevant du ministère des Anciens Combattants.
自分たち退役軍人の生活が脅かされつつあると感じています。
Nous avons le sentiment que la vie des anciens combattants comme nous est en train d’être menacée.
NHKのインタビューに応じたキャリーさんは「マスク氏らは、全米で8万6000人以上の退役軍人省に関係する職員を解雇しようとしている。
Lors dune interview accordée à la NHK, Mme Carrie a déclaré : « M. Musk et dautres tentent de licencier plus de 86 000 employés liés au Département des anciens combattants à travers les États-Unis. »
これらの
人たちは、
仕事ぶりが
悪かったからではなく、イーロン・
マスク氏によって
ただチェーンソーを
使ってものを
切り捨てるかのように
解雇されている。
Ces personnes nont pas été licenciées parce quelles travaillaient mal, mais simplement parce quElon Musk les a congédiées comme sil utilisait une tronçonneuse pour tout couper.
患者のケアで
極めて大事な
役割を
担う職員らが
解雇されているのだ」と
批判しました。
Il a critiqué en disant : « Ce sont des employés qui jouent un rôle extrêmement important dans les soins aux patients qui sont licenciés. »
そして、トランプ大統領のもと、議会で承認を受けていないマスク氏が政府の機構改革と称して大なたを振るうことは受け入れがたいと言います。
Il est inacceptable, disent-ils, que sous la présidence de Trump, M. Musk, qui n’a pas reçu l’approbation du Congrès, procède à une vaste réforme des structures gouvernementales sous prétexte de réorganisation.
キャリーさんは「私は国に裏切られた思いだ。
Carrie a déclaré : « Jai le sentiment davoir été trahie par mon pays. »
私は
軍に
入隊するにあたって
国に対して誓いを
立てた。
Jai prêté serment à mon pays en mengageant dans larmée.
そのことは
同時に、
祖国が、
もし私が
負傷したときには
治療を
提供することを
約束したことを
意味する。
Cela signifie en même temps que la patrie sest engagée à me fournir des soins si jamais je venais à être blessé.
私の
同僚には
戦闘で
命を
落とした
者もいる。
Parmi mes collègues, il y en a qui ont perdu la vie au combat.
今やっていることは
彼らへの
侮辱行為だ」と
訴えました。
Il a déclaré : « Ce que nous faisons actuellement est un acte d’insulte envers eux. »
警察によってキャリーさんが会場から退去させられたもようがアメリカメディアによって伝えられると、多くの励ましの声が寄せられたと言います。
Selon les médias américains, il a été rapporté que Mme Carrie a été expulsée du lieu par la police, et il est dit quelle a reçu de nombreux messages dencouragement.
キャリーさんは「驚くべき反応だった。
Cétait une réaction étonnante, a déclaré Carrie.
その大半が
私への
支持の
表明だった。
La plupart dentre eux étaient des manifestations de soutien à mon égard.
立ち上がってくれて
ありがとうという
内容だった。
Cétait un message pour te remercier de têtre levé.
私が
立ち上がったのは、
正しいことだとわかっていたからだ。
Je me suis levé parce que je savais que c’était la bonne chose à faire.
人々は
私のことを
英雄だと
呼んだが、
英雄なんかではない。
On m’a appelé un héros, mais je ne suis pas un héros.
本当の
英雄は、あすも
自分の
仕事が
あるのか
確証を
持てないまま
毎日、
働きに
出ている
人たちだ」と
話しています。
Les véritables héros sont ceux qui, sans avoir la certitude d’avoir du travail le lendemain, sortent chaque jour pour travailler.
最近、キャリーさんは退役軍人らの権利を守るためのNPOを立ち上げたということで、「私たちは真実が何かを知っている。
Récemment, Mme Carrie a fondé une ONG pour défendre les droits des anciens combattants, en déclarant : « Nous savons quelle est la vérité. »
真実を
声にして、
一人一人に
聞かせることで
それを
炎のように
燃えたたせるのだ。
En donnant voix à la vérité et en la faisant entendre à chacun, on lenflamme tel un feu.
そうすれば
政府も
私たちを
無視できなく
なる」と
述べ、トランプ政権に対して声をあげ、
支持を
広げていきたいと
強調しました。
Ainsi, le gouvernement ne pourra plus nous ignorer, a-t-il déclaré, soulignant son intention de faire entendre sa voix contre ladministration Trump et de rallier davantage de soutiens.
「反トランプ」掲げる左派勢力に勢い
トランプ大統領が最初の100日でバイデン前政権からのさまざまな政策転換を実行に移し、波紋を呼ぶ中、「反トランプ」を掲げ、政治的な勢いを増そうとしているのが、「プログレッシブ=進歩派」とも呼ばれる、左派勢力です。
Les forces de gauche, également appelées « progressistes », qui affichent une position « anti-Trump », gagnent en influence alors que le président Trump, au cours de ses cent premiers jours, met en œuvre divers changements de politique par rapport à l’administration Biden précédente, provoquant ainsi des remous.
その代表格で、無所属で民主党会派に属するサンダース上院議員が2月以降、抗議集会を各地で開いたところ、民主党支持層を中心に多い時には3万人を超える市民が集まり、注目されています。
Le sénateur Sanders, qui est l’un des principaux représentants et qui, bien qu’indépendant, appartient au groupe démocrate, a organisé depuis février des rassemblements de protestation dans divers endroits. Ceux-ci ont attiré l’attention, rassemblant parfois plus de 30 000 citoyens, principalement parmi les partisans du Parti démocrate.
運動には、民主党の若手で知名度もあるオカシオコルテス下院議員も加わりました。
La députée Ocasio-Cortez, jeune et bien connue du Parti démocrate, a également rejoint le mouvement.
一連の抗議集会のキャッチフレーズは「オリガルヒとの戦い」です。
Le slogan des séries de rassemblements de protestation est « La lutte contre les oligarques ».
「オリガルヒ」とは一般的に、ロシアなどの新興系の財閥や富豪を指しますが、少数の富豪が国の政治を牛耳る状況を象徴することばとしても使われていて、サンダース氏らは、実業家のイーロン・マスク氏が力を持つトランプ政権を「オリガルヒ」になぞらえ、反トランプ勢力を引き付けることに成功していると見られています。
Le terme « oligarque » désigne généralement les nouveaux riches ou les puissantes familles industrielles de pays comme la Russie, mais il est également utilisé pour symboliser une situation où une poignée de riches contrôlent la politique d’un pays. M. Sanders et d’autres assimilent l’administration Trump, dominée par des hommes d’affaires puissants comme Elon Musk, à une « oligarchie », ce qui semble réussir à attirer les opposants à Trump.
背景には、トランプ政権の政策転換を食い止めることができていない野党・民主党への失望もあると指摘されています。
On souligne également que cette situation sexplique en partie par la déception envers le Parti démocrate, principal parti dopposition, qui na pas su empêcher les changements de politique de ladministration Trump.
ハーバード大学と民間の調査会社が行った世論調査によりますと、大統領選挙直前の去年10月に47%あった民主党の支持率は、3月には37%と10ポイント下落しました。
Selon un sondage réalisé par luniversité Harvard et une société de recherche privée, le taux de soutien au Parti démocrate, qui était de 47 % en octobre de lannée dernière juste avant lélection présidentielle, est tombé à 37 % en mars, soit une baisse de 10 points.
サンダース上院議員は今月12日、ロサンゼルスで行った抗議集会で「私たちは日々、合衆国憲法を傷つけ、表現や集会の自由を脅かす大統領と戦っている。
Le sénateur Sanders a déclaré lors dun rassemblement de protestation à Los Angeles le 12 de ce mois : « Nous luttons chaque jour contre un président qui porte atteinte à la Constitution des États-Unis et menace la liberté dexpression et de réunion. »
私は
あなたが
共和党であろうが
民主党であろうが
無党派であろうが
気にしない。
Je me fiche que vous soyez républicain, démocrate ou indépendant.
この国の
人々はオリガルヒを
望まず、
権威主義を
望まないのだ」と
述べて、
トランプ政権を
強く
批判しました。
Les habitants de ce pays ne veulent ni d’oligarques ni d’autoritarisme, a-t-il déclaré, critiquant vivement l’administration Trump.
激戦州での市民の評価は
去年11月のアメリカ大統領選挙で激戦州の1つとなった南部ノースカロライナ州のアッシュビル近郊で、市民にトランプ政権の100日に対する評価を尋ねました。
Nous avons demandé aux citoyens vivant près dAsheville, en Caroline du Nord, un des États clés lors de lélection présidentielle américaine de novembre dernier, dévaluer les cent premiers jours de ladministration Trump.
トランプ大統領を支持しないという自営業の男性は「トランプ氏は国を混乱に陥れた。
Un homme indépendant qui ne soutient pas le président Trump a déclaré : « M. Trump a plongé le pays dans la confusion. »
この混乱を
収拾し、
彼を
排除するには
長い時間が
かかる。
Il faudra beaucoup de temps pour rétablir lordre dans ce chaos et léliminer.
トランプ氏も
マスク氏も
去るべきだ」と
述べるとともに、「トランプ
氏は
私たち
国民を
代表するべき
立場に
あるのに、
彼は
自分がやりたいことをやっているだけで、
独裁への
道を
突き進んでいる。
Il a déclaré : « Trump et Musk devraient tous deux partir », ajoutant : « Trump est censé représenter notre peuple, mais il ne fait que ce qu’il veut et avance sur la voie de la dictature. »
それは
間違っている」と
強く
批判しました。
Il a vivement critiqué en disant : « Cest faux ».
一方で、トランプ氏を支持するという男性は「トランプ氏は偉大な男だ。
Dautre part, un homme qui soutient M. Trump a déclaré : « M. Trump est un homme remarquable. »
彼が
今やっていることはつらいことであっても、
いずれ私たちを
救うことに
なるということを
人々が
理解していないだけだ」と
話していました。
Il a dit : « Même si ce qu’il fait en ce moment est difficile, les gens ne comprennent pas que cela finira par nous sauver. »
さらに、トランプ氏を支持するという別の男性は「トランプ氏は言ったことを実行する。
De plus, un autre homme qui soutient M. Trump a déclaré : « M. Trump met en œuvre ce qu’il dit. »
私たちの
政府は
長年、ひどく
腐敗してきた。
Notre gouvernement a été gravement corrompu pendant de nombreuses années.
彼は
それを
一掃しようとしているのだ。
Il essaie de balayer cela.
私は
この政権が
好きだ」と
話していました。
Il disait : « J’aime ce gouvernement. »