中国東北部の
遼寧省に
あるレストランで
火事がありました。
Il y a eu un incendie dans un restaurant situé dans la province du Liaoning, au nord-est de la Chine.
中国の
メディアによると、
この火事で22
人が
亡くなりました。
Selon les médias chinois, 22 personnes sont mortes dans cet incendie.
3
人がけがをしています。
Trois personnes sont blessées.
火事があったのは、29
日昼すぎです。
Lincendie sest produit un peu après midi, le 29.
2
階建ての
レストランが
全部焼けました。
Le restaurant à deux étages a entièrement brûlé.
この店は
営業していたようですが、
火事が
起こったときの
詳しいことは、
まだわかっていません。
Il semble que ce magasin était ouvert, mais les détails concernant l’incendie ne sont pas encore connus.
中国では、5
月1
日から5
日の
間、
休みに
なる人が
多いです。
En Chine, beaucoup de gens sont en congé du 1er au 5 mai.
習近平国家主席は、
旅行に
行く
人やイベントが
増えると
言って、
火事などが
起こったときの
計画を
しっかり作るように
言っています。
Le président Xi Jinping a déclaré quil y aurait plus de personnes voyageant et dévénements, et il a demandé à ce que des plans solides soient élaborés en cas dincendie ou dautres incidents.