個人情報を
偽ってマッチングアプリに
登録し
トラブルに
なるケースが
相次いでいること
などを
受けて、
東京のマッチングアプリの
運営会社がマイ
ナンバーカードで
取得した
独身で
あることを
示す情報を
活用して
本人確認を
強化する
取り組みを
近く始めることになりました。
개인 정보를 허위로 기재하여 매칭 앱에 등록하고 문제가 발생하는 사례가 잇따르고 있는 가운데, 도쿄의 매칭 앱 운영 회사가 마이넘버 카드로 취득한 독신임을 증명하는 정보를 활용해 본인 확인을 강화하는 노력을 곧 시작하게 되었습니다.
デジタル庁によりますと、こうした取り組みは初めてだということです。
디지털청에 따르면, 이러한 시도는 처음이라고 합니다.
マッチングアプリをめぐっては恋愛感情を抱かせ金銭をだまし取る「ロマンス詐欺」に悪用されるケースが急増しているほか、個人情報を偽って登録しトラブルになるケースも相次いでいて本人確認の仕組みの強化が課題になっています。
매칭 앱을 둘러싸고 연애 감정을 이용해 금전을 사취하는 로맨스 사기에 악용되는 사례가 급증하고 있을 뿐만 아니라, 개인정보를 허위로 등록해 문제가 발생하는 경우도 잇따르고 있어 본인 확인 시스템의 강화가 과제로 떠오르고 있습니다.
こうした中、マッチングアプリの「タップル」を運営する東京の会社がマイナンバーカードで取得した独身であることを示す情報を活用して、本人確認を強化する取り組みを近く始めることになりました。
이러한 가운데, 매칭 앱 탭플을 운영하는 도쿄의 회사가 마이넘버 카드로 취득한 독신임을 나타내는 정보를 활용하여 본인 확인을 강화하는 노력을 곧 시작하게 되었습니다.
マイナンバーカードでは去年8月から婚姻関係の情報を取得できるようになっていて、会社では希望した利用者についてマイナポータルを経由して生年月日や性別などの情報が登録情報と一致しているか確認した上で、現在、独身であるという情報を取得しプロフィール画面に表示するということです。
마이넘버카드에서는 지난해 8월부터 혼인 관계 정보를 조회할 수 있게 되었으며, 회사에서는 이용자가 원할 경우 마이나포털을 통해 생년월일이나 성별 등의 정보가 등록 정보와 일치하는지 확인한 후, 현재 미혼임을 나타내는 정보를 받아 프로필 화면에 표시한다고 합니다.
独身であることを示す公的な証明書としては本籍地がある市区町村が発行する「独身証明書」があり、結婚相談所などのサービスを利用する際には、提出が求められていましたが、民間のマッチングアプリでは利用条件として独身であることが規約に記載されているだけだったため既婚者が独身と偽って利用しトラブルになるケースもみられたということです。
공식적으로 미혼임을 증명하는 서류로는 본적지가 있는 시·구·읍·면에서 발급하는 ‘미혼증명서’가 있으며, 결혼상담소 등 서비스를 이용할 때 제출이 요구되어 왔습니다. 하지만 민간 매칭 앱에서는 이용 조건으로 미혼임이 규정에 명시되어 있을 뿐이어서, 기혼자가 미혼인 척하고 이용해 문제가 되는 사례도 있었다고 합니다.
デジタル庁によりますと、一部のマッチングアプリではマイナンバーカードを本人の確認のためにすでに活用しているということですが、婚姻関係の情報を使って独身であることを確認する取り組みは初めてだということです。
디지털청에 따르면 일부 매칭 앱에서는 이미 마이넘버 카드를 본인 확인을 위해 활용하고 있지만, 혼인 관계 정보를 이용해 독신임을 확인하는 시도는 이번이 처음이라고 합니다.
会社では「ロマンス詐欺や既婚者利用などの不正利用者への対策を厳しくし、安全な利用環境を提供していきたい」と話しています。
회사에서는 로맨스 스캠이나 기혼자 이용 등 부정 이용자에 대한 대책을 강화하여, 안전한 이용 환경을 제공하고 싶다고 말하고 있습니다.